Заживо погребенные

22
18
20
22
24
26
28
30

– Двое гостей видели его в черном кожаном пиджаке.

– Который он обычно и носит, – добавила Шивон. – Он приходил в нем в участок.

– А двое других видели его в коричневом пиджаке спортивного покроя…

– Но ведь гости осушили почти пятьдесят бутылок шампанского, – напомнила Шивон.

– И еще один из гостей утверждает, что у него темные волосы… и еще… вот: «довольно высокий».

Кафферти – он примерно пять футов девять дюймов. По-твоему, это высокий?

– Может быть, этот человек видел его с другого конца галереи… А ты как думаешь?

– Я думаю, что, должно быть, речь идет о двух разных людях.

– О Кафферти и ком-то еще?

– Ком-то, кто на него похож, – уточнил Ребус. – Выше ростом, чем Кафферти, и с волосами, тронутыми сединой.

– И в коричневом пиджаке. Это уже делает поиск более предметным. – Взглянув на Ребуса, она поняла, что ее язвительное замечание пропало втуне – он глубоко задумался. – Ты думаешь о мистере Монтрозе? – поинтересовалась она.

– Возможно, он только что попал в поле нашего зрения, Шивон. Только его контур, но здесь определенно…

– И что дальше?

Внезапно Шивон почувствовала, как страшно стала. Все это время они работали напряженно и без отдыха, а ведь она была дома, и сейчас ей больше всего хотелось принять ванну и поваляться часок-другой перед телевизором.

– Чтобы дать отдых голове, я думаю, нам следует навестить Кафферти.

– Сейчас?

– Возможно, мы застанем его дома. Но я еще хочу заскочить по дороге на Арденн-стрит, взять кое-что из дома. Да, ведь надо еще потолковать с мисс Мейкл. Посмотри, может, в телефонной книге есть ее телефон?

– Слушаюсь, босс, – ответила Шивон, смирившись с тем, что ванна и телевизор откладываются на неопределенное время.

29

Когда они подъехали к дому Ребуса на Арденн-стрит, он попросил Шивон подождать его в машине. Она видела, как в окнах гостиной зажегся свет, а затем – менее чем через пять минут – снова погас, и из подъезда вышел Ребус.