– Я уверена, Дэвид будет рад вас подвезти, – заверила ее Шивон, наблюдая, как кровь снова и снова приливает к шее Хайндза.
8
Войдя в аудиторию, Ребус увидел, что вся группа обступила Арчи Теннанта. Сам Теннант сидел на стуле, а учащиеся сгрудились позади, стараясь через его плечо заглянуть в листок, который он им читал.
– В чем дело? – спросил Ребус, вытаскивая руки из карманов пиджака.
Прервав чтение, Теннант ответил:
– Документик на Ричарда Дики Даймонда. Твои амигос из Лотианского управления только что прислали по факсу.
– Кто бы мог ожидать от них такой прыти?
Подойдя к окну, Ребус наблюдал за автомобилем, двигающимся по проезду к выезду на шоссе. Должно быть, это Стрэтерн ехал домой: водитель впереди, пассажир сзади.
– Ну и фрукт этот твой Дики, – объявил Фрэнсис Грей.
– Он вовсе не мой, – возразил Ребус.
– Но ведь ты его знал? Несколько раз задерживал?
Ребус утвердительно кивнул. Отрицать было бессмысленно. Он сел по другую сторону стола, лицом к своим товарищам.
– Я думал, ты ответишь, что практически не знал, – язвительным тоном произнес Грей, глаза его при этом странно бегали.
Теннант перевернул страницу.
– Я еще не дочитал до конца, – обратился к нему Там Баркли.
– Читай быстрее, а то читаешь чуть не по складам, – осадил его Грей, но Теннант передал листок Баркли.
– Я бы сказал, что знал его очень мало, – продолжал Ребус, отвечая на реплику Грея.
– Ты же его дважды арестовывал.
– Грей, я арестовывал чертову тьму народа. И не все из них становились мне закадычными дружками. Он пырнул ножом какого-то парня в ночном клубе, потом налил бензина кому-то в почтовый ящик. До суда, насколько мне известно, дошло только последнее дело.
– Ты рассказываешь нам то, что нам уже и так известно, – заметил Джаз Маккалоу.