– По-моему, мистер Симмонс представляет для них интерес – может быть, снова что-то готовит, – и они боятся, что мы можем помешать.
Босх кивнул.
– Где жил Симмонс в восемьдесят восьмом?
– Не могу сказать. В шайке он был одним из самых юных, так что скорее всего жил с родителями. Все сведения о нем в «Автотреке» начинаются с девяностых. Но тогда они уже переехали во Фресно.
– То есть до переезда парень, вероятно, жил где-то поблизости, в Долине.
– Наверное.
– О"кей, Киз, ты отлично поработала. Думаю, мне это может пригодиться. Теперь так. Езжай за мной в Бальбоа-парк через Вудли. По-моему, подходящее местечко. Там есть поле для гольфа и рядом автостоянка. Машин должно быть много, так что с маскировкой проблем не возникнет. Договорились?
– Договорились.
– Передай ребятам.
Он снял с ремня полицейский жетон, наручники и кобуру со служебным оружием и положил все на пол.
– Гарри, тебе нужно прикрытие.
– Ты мое прикрытие.
– Я серьезно.
– И я тоже. И не беспокойся, пугач у меня есть. Под коленкой. Все будет в порядке.
Босх вышел из «тауруса» и пересел в «мерседес». По пути в парк он еще раз мысленно проиграл весь сценарий. В крови уже шумел адреналин.
Через десять минут, уже на подъеме к Бальбоа-парку, Босх выключил мотор, вышел и выпустил воздух из правого переднего колеса. Потом, зная, что у некоторых буксировщиков есть компрессоры, открыл карманный нож и срезал головку клапана. Теперь машину нужно было тащить в мастерскую.
Он достал телефон, набрал номер станции техобслуживания, на которой работал Маккей, и попросил прислать буксир. Ему сказали подождать. Ждать пришлось около минуты. Наконец в трубке послышался голос Роланда Маккея.
– Что у вас случилось?
– Мне нужен буксир. Пробил колесо, и похоже, клапан срезало.
– Какая машина?