Дорога

22
18
20
22
24
26
28
30

— Тебе нельзя идти одной, — сказал Росс.

— Я возьму с собой Монгрела. Монгрел! Сюда, малыш! — Дел громко свистнула через зубы — три раза, а потом через некоторое время ещё раз. Монгрел снова исчез. Сначала он пропал за углом дома, но через пять минут или около того он снова появился и направился в южную сторону, пока он не скрылся из виду за сияющим гаражом. Он неторопливо бродил по двору, помахивая хвостом и опуская голову в земле. Казалось, ничто не внушало ему опасений. Невозмутимый вид собаки подействовал на Алека успокаивающе. Поведение Монгрела означало, что им не стоило беспокоиться.

Но сейчас собаки не было. Монгрел где-то пропал, и хотя Дел сказала, что он залает, если кого-нибудь обнаружит, Алек не был так в этом уверен. Монгрел не был похож на собаку, которая может позволить себе тратить энергию. И он совсем не был похож на сторожевую собаку.

— Монгрел! — Дел опять свистнула. Алек дёрнулся. Весь этот шум заставлял его нервничать.

— Не надо кричать, — попросил он.

— Вот он, — сказал Росс.

— Монгрел! Сюда, малыш!

Пёс появился из-за курятника (или это был загон для овец?), который находился к югу от гаража. Он подбежал к ним с высунутым языком. Дел толчком открыла дверь. Она вышла из машины и присела, чтобы приласкать собаку. Она делала это одной рукой; другой она придерживала свою винтовку.

— Хороший мальчик, — сказала она. — Молодец.

— Будь осторожна, Дел. — Алек пристально рассматривал заднюю часть дома. — Там может кто-нибудь находиться.

— Мы пойдём и посмотрим. — Она встала и так взяла винтовку, чтобы приклад находился у неё подмышкой, а ствол балансировал на ладони левой руки. — А вы, парни, смотрите по сторонам.

— Ты не можешь идти туда одна, — запротестовал Росс. Бросив на него беглый взгляд, Алек заметил выражение его глаз и покраснел. Было ясно, что думал Росс. Росс думал, что любой крепкий молодой парень, который считал себя хотя бы наполовину мужчиной, должен вызваться пойти в дом вместе с Дел.

Или вместо него это должен сделать Росс, седой пенсионер, страдающий от склероза?

Алек подумал о том, как он может поступить. С одной стороны, он не хотел, чтобы его посчитали трусом и негодяем. С другой стороны, ему очень не нравился этот дом. Но у Дел было ружьё — это тоже стоило принимать во внимание.

— Ты сядешь за руль, — наконец, объявил он, приняв решение. — Дел, подожди! Я иду с тобой! Росс, приятель, — продолжил он с еле заметным намёком на угрозу, — ты лучше будь готов ехать в любую секунду, если нам понадобиться скрыться.

— Хорошо, — сказал Росс.

Алек вышел из машины. Пригнувшись к земле и втянув голову в плечи, он поспешил за Дел, которая уже стояла у крыльца. Когда она открыла входную дверь для Монгрела, Алек повернулся назад, чтобы изучить ближайшие окрестности. Его взгляд нервно перемещался от куста к машине и фургону. Бесконечная, пустынная местность, простиравшаяся за оградой — красная земля и серебристо-синие вершины каменной гряды, видневшейся у самого горизонта — не оставляли никакой надежды на укрытие. Солнце стояло довольно высоко. В небе застыли редкие перистые облака.

— Пойдём, — сказала Дел. Она последовала за Монгрелом в дом, который поглотил Алека, словно туннель. Там было так тепло, что он совершенно ничего не мог разглядеть. Но он чувствовал множество запахов — табак, апельсины, пригоревший жир, грязные ковры. Ничего гниющего. Ничего отвратительного. Он услышал, как впереди него по линолеуму застучали когти Монгрела.

Где-то капал кран.

Дел исчезла за дверью, находившейся слева от неё, продолжая следовать за Монгрелом. Алек вошёл в комнату следом за ней — его глаза ещё приспосабливались к полумраку — и оказался в большой солнечной кухне, которая заставила его вспомнить об умершей бабушке. Может быть, так на него подействовала китайская ваза для печенья, сделанная в форме кошки, или старый холодильник, или громкое тиканье часов. Может быть, это воспоминание вызвал деревянный буфет, выкрашенный в светло-зелёный цвет.