— Здесь. — Алек постучал по магазину. — Это автоматическое оружие.
— Что это значит?
— Это значит, что если передёрнуть затвор, то одна из пуль выскочит и её можно будет послать в ствол.
— Сколько здесь пуль?
Алек взглянул на Дел, которая как раз подносила ко рту кружку с чаем. Она сделала глоток, прежде чем ответить.
— Шесть, — сказала она.
— Это всё? — нахмурился Питер.
— Всё.
— О.
— Нам больше и не понадобится, — заверила его Дел. — Эти пули разрывные, они чертовски хороши. Не то что игрушки полицейских. Видел когда-нибудь такой калибр? Вот его-то я и называю
— О, пожалуйста — В голосе Линды прозвучало беспокойство. — Только не перед детьми. Мы и так не в лучшем положении.
— Я просто пытаюсь внушить им уверенность, — сказала Дел, и Линда огрызнулась:
— Не надо!
— Мама, можно мне его подержать?
— Нет, Питер.
— Пожалуйста? Я направлю его в сторону.
—
— Ты слышал, что сказала твоя мать, Пит, — вмешался Ноэл, в то время как Алек, который чувствовал себя в какой-то степени ответственным за эту семейную ссору, поспешил заметить:
— Знаешь, оно тяжёлое. Очень тяжёлое. Ты можешь его уронить.
— Я не уроню! — запротестовал Питер.