— Мой брат служит в полиции, — сказал он.
— Да-а?..
Шивон притворилась удивленной. В глубине души она была уверена, что Сол произносит эту фразу при любом контакте с любым сотрудником полиции.
— Он пока патрульный, но это не надолго. Тодд всегда был головастым парнем, он найдет способ подняться повыше, уж будьте уверены. Уж кто-кто, а Тодд в нашей семье никогда не был паршивой овцой. — Он еще раз хохотнул, а Шивон подумала, что и эти слова он повторял уже неоднократно.
— Приятно слышать, — заметила Хейс таким тоном, что Сол едва не поперхнулся.
— В любом случае в тот вечер меня здесь не было, — сказал он. — Меня выписали только на следующее утро.
— Нэнси приходила к вам в больницу?
— Какая Нэнси?
— Ваша подружка. Она как раз торопилась к вам, когда наткнулась на труп. По ее словам, она должна была купить у вас дозу для одной своей приятельницы.
— Нэнси не моя подружка, — ответил Сол, в одно мгновение сообразив, что лгать о вещах, которые полиция уже знает, бессмысленно.
— Она, во всяком случае, считает себя таковой.
— Она ошибается.
— Значит, вы просто ее поставщик?
Сол поморщился, словно оборот, который принял разговор, был ему крайне неприятен.
— Я, сержант, не преступник, а жертва. Меня ударили ножом, и болеутоляющие, которые я вынужден теперь принимать, могут повлиять на достоверность моих показаний. Во всяком случае, использовать их в суде вам не удастся.
— Умный мальчик, — усмехнулась Шивон. — Знает, где соломки подстелить.
— Я кой-чего повидал в жизни.
Она медленно кивнула.
— Мне говорили, вы начали торговать наркотой с подачи Большого Гора Кафферти. Вы еще контачите?
— Не понимаю, о ком вы…