Крестики-нолики

22
18
20
22
24
26
28
30

— Еще бы! Господи, надеюсь, он не срывает зло на… О господи! Как ты думаешь, почему он позвонил именно тебе?

Ребус перестал зализывать рану и принялся сосредоточенно грызть ногти.

— Ну, в этом деле я отвечаю за связь с прессой. Возможно, он видел меня по телевизору или прочел мою фамилию в газетах.

— Или просто видел нас вместе. Он мог все это время за мной следить.

Ребус наблюдал в окно, как одетый в лохмотья человек, с трудом волочивший ноги, останавливается, чтобы подобрать окурок. Это навело Ребуса на мысль: курить хотелось невыносимо, и он немедленно выловил из пепельницы окурок подлиннее.

Мне это и в голову не приходило.

— Ничего удивительного! Мы же не знали, что все это имеет отношение ко мне, до тех пор… до вчерашнего дня, да? А кажется, уже много дней прошло. Но вспомни, Джилл, поначалу его письма приходили не по почте. — Ребус закурил чинарик, вдохнув обжигающий дым. — Он был так близко, а я ничего не чувствовал, даже нигде не кольнуло. Вот тебе и шестое чувство полицейского!

— Кстати, о шестом чувстве, Джон. Меня тут вдруг осенило.

Джилл с облегчением услышала, что его голос стал спокойнее. Она тоже немного успокоилась; в эту минуту отчаяния они помогали друг другу, как потерпевшие крушение помогают товарищам ухватиться за переполненную спасательную шлюпку в бушующем море.

— Насчет чего? — Ребус тяжело опустился на стул и оглядел свою убогую запыленную комнату, давно нуждавшуюся в уборке. Вот стакан, из которого пил Майкл, тарелка с крошками от гренков, две пустые сигаретные пачки и две кофейные чашки. Скоро он продаст эту квартиру, пускай даже за бесценок. Уедет отсюда куда подальше. Обязательно уедет.

— Насчет библиотек, — пояснила Джилл, внимательно оглядывая свой кабинет: папки, горы документов, громоздящиеся в ставшем привычным беспорядке, нудно жужжащие люминесцентные лампы. — Единственное место, куда, хоть и нерегулярно, ходили все девочки, включая Саманту, — это библиотека, Центральная библиотека. Не исключено, что Рив когда-то там работал и имел возможность подобрать имена для своей головоломки.

— А ведь это мысль! — сказал Ребус, неожиданно заинтересовавшись.

Совпадение, конечно, слишком явное — или нет? Куда как удобно — служить в незаметной должности, почитывать книги, а тем временем не спеша разузнать все о жизни и деятельности Джона Ребуса. Куда как просто заманивать девочек в ловушку, выдавая себя за библиотекаря. Да уж, затаился Рив умело, так замаскировался, что превратился в невидимку.

— Дело в том, — продолжала Джилл, — что твой друг Джек Мортон уже побывал в Центральной библиотеке. Он проверял там одного сотрудника, у которого есть голубой «Эскорт». По его мнению, этот человек вне подозрений.

— Ну, конечно. Йоркширский Потрошитель при проверках тоже не раз оказывался вне подозрений! Как фамилия того сотрудника?

— Понятия не имею. Я пыталась разыскать Джека Мортона, но он куда-то уехал. Джон, я беспокоилась о тебе. Где ты был? Я пыталась тебя найти.

— Я считаю это пустой тратой времени и сил полиции, инспектор Темплер. Займитесь наконец настоящим делом! Найдите Джека. Узнайте фамилию того типа!

— Слушаюсь, сэр!

— Если я понадоблюсь, некоторое время я еще буду здесь. Мне и самому надо кое-куда позвонить.

— Я слышала, что Роне стало лучше…