Крестики-нолики

22
18
20
22
24
26
28
30

Ребус прошел мимо, бросив внимательный взгляд на лицо продавца. Заметив, что у него самого, как обычно, промокают ботинки, он вошел в дубовые вращающиеся двери.

За главной конторкой лениво просматривал газету охранник.

Он вовсе не был похож на Гордона Рива, ничуть. Ребус глубоко вздохнул, пытаясь унять дрожь.

— Мы закрываемся, сэр, — проворчал охранник из-за газеты.

— Я в этом не сомневаюсь. — Охраннику, по-видимому, не понравилось то, как звучал голос Ребуса: это был резкий, ледяной голос — особое оружие в его арсенале. — Моя фамилия Ребус. Сержант сыскной полиции Ребус. Я ищу человека по фамилии Рив, который здесь работает. Он на месте?

Ребус старался, чтобы голос его звучал спокойно, но в душе у него бушевала буря. Охранник оставил газету на стуле, подошел к нему. Он разглядывал Ребуса с некоторой опаской. Отлично: этого Ребус и добивался.

— Можно взглянуть на ваши документы?

Неуклюжими, одеревенелыми пальцами Ребус вытащил свое удостоверение. Охранник некоторое время рассматривал фотографию, то и дело поднимая взгляд на Ребуса.

— Как вы сказали? Рив? — Он вернул Ребусу удостоверение и достал список фамилий, прикрепленный зажимом к желтой пластмассовой дощечке. — Рив, Рив, Рив, Рив. Нет, человек по фамилии Рив здесь не работает.

— Вы уверены? Возможно, он не библиотекарь. Он может быть и уборщиком, и кем угодно.

— Нет, в моем списке есть все, от директора до привратника. Смотрите, вот моя фамилия, Симпсон. В этом списке есть все. Он был бы в этом списке, если бы здесь работал. Вы, наверно, ошиблись.

Сотрудники уже покидали здание, выкрикивая «до свидания» и «пока». Надо было спешить, иначе он мог упустить Рива. Все это время он исходил из того, что Рив по-прежнему здесь работает. Это была столь тонкая соломинка, столь слабая надежда, что Ребуса вновь охватила паника.

— Можно посмотреть список? — Он протянул руку, устремив на охранника властный взгляд. Тот, поколебавшись, отдал ему дощечку. Ребус принялся с бешеной скоростью изучать список в поисках хоть какой-нибудь зацепки, подсказки: анаграммы либо фамилии, имеющей второй смысл.

Долго искать не пришлось.

— Иэн Уззел, — прошептал он еле слышно. Иэн Уззел. Гордиев узел. Рифовый узел. Гордиев риф. Почти как мои имя и фамилия. Ему стало интересно, почуял ли его присутствие Гордон Рив. Он-то присутствие Рива почуял. Свершилось: Рив был где-то рядом, всего в нескольких шагах от него — возможно, на расстоянии одного лестничного марша.

— Где работает Иэн Уззел?

— Мистер Уззел? В детском отделе. Он занят неполный рабочий день. На редкость порядочный человек. А что? Он что-нибудь натворил?

— Он сегодня на службе?

— По-моему, да. Кажется, он приходит на два часа в конце дня. Послушайте, в чем все-таки дело?

— Детский отдел, говорите? Это внизу, да?