— Хотелось бы, конечно, познакомить вас с нашим филиалом при менее драматичных обстоятельствах, но, во всяком случае, вы имели возможность убедиться в его полезности. Мы сейчас находимся на Скарборо-стрит, к югу от Уайтчепел-роуд. Обратите внимание, что мы имеем под рукой полезную информацию, а также все для того, чтобы выполнить требования гигиены и благопристойности. На угловом столике бутылка отличного бренди. Угощайтесь тем, что привлечет ваше внимание.
«Угловой столик» оказался перевернутой вверх дном бочкой для воды, прислоненной к набитому соломой матрасу и кучке чистых, хотя и потертых, серых шерстяных одеял. В комнате не было никаких ковриков, отсутствовала мебель, если не считать выглядевшую весьма опасной в пожарном отношении плиту рядом с камином, обшарпанный письменный стол и два стула, один из которых в прошлой жизни был упаковочной клетью оранжевого цвета.
— Холмс, чем вы все-таки занимались в этой каморке?
Я недолго думая подошел к бутылке на импровизированном приставном столике, дивясь эксцентричности своего друга. Он снял пальто и уселся на оранжевый ящик, энергично вытирая перепачканное сажей лицо куском влажной ткани.
— Познакомился со многими военнослужащими армии Ее величества, попавшими под влияние Papaver somniferum.[30] Надеюсь обнаружить завтра жилище Блэкстоуна.
Хотя теперь мой друг выглядел веселым, я видел, что он ужасно устал.
— Это чудесно, Холмс! — воскликнул я. — Кстати, я, по-видимому, неправильно понял ваши инструкции, но как вам удалось разыскать меня?
Весьма не характерное для Холмса выражение замешательства на лице еще больше усилилось.
— Нечем было заняться вечером, и я обходил окрестные улицы. Льщу себя надеждой, что я лучше вашего знаю эти проулки. Мой дорогой Уотсон, поверьте: никого на свете я так не рад видеть, как вас, но скажите, зачем вы со столь мрачным видом бродили по Уайтчепелу с медицинским саквояжем?
— Вы ведь сами вызвали меня туда своей запиской.
Пробежав глазами короткое послание, Холмс недоуменно посмотрел на меня:
— Я сегодня никому не отправлял писем.
— Значит, записка не от вас?
— Нет. Когда вы ее получили?
— В половине шестого.
— Она была отправлена почтой?
— Нет, ее принесли.
— Вы спрашивали Билли, что за человек передал ее?
— Увидев вашу подпись, я счел это несущественным.
— Таким образом, вы не знаете, откуда взялась эта записка?