Корабль-призрак

22
18
20
22
24
26
28
30

Я попросил его спуститься вниз и в «Регистре Ллойда» найти информацию о «Гризельде».

— Если она там есть и ее описание соответствует судну наших преследователей, я хотел бы узнать, хоть приблизительно, ее скорость.

Он колебался, переводя взгляде меня на Пэтча, но все же зашагал в сторону носа, где находился главный люк.

— Что, если это действительно «Гризельда»? — спросил Пэтч.

— Если это она, значит, сегодня утром ее зафрахтовали, — ответил я. — И это сделал кто-то из тех, кто был в суде.

Снова включился прожектор, и я увидел, что он смотрит на меня в упор.

— Ты уверен?

Я кивнул. Я видел, что он размышляет, пытаясь понять, что к чему. «Морская Ведьма» накренилась от порыва ветра. Брызги полетели мне в лицо. Тут вернулся Майк.

— Как ты узнал, что это «Гризельда»? — спросил он.

— Так значит, я был прав?

— Да. Это или «Гризельда», или однотипное судно. Построено Паркхерстом в тысяча девятьсот тридцать первом году.

— Какая у нее максимальная скорость?

— Трудно сказать. На ней стоит два шестицилиндровых двигателя Паркхерста. Но это родные двигатели, и все зависит от того, как за ними ухаживали. Навскидку я мог бы предположить, что она делает чуть больше восьми узлов.

«Морская Ведьма» кренилась все сильнее, и волны уже захлестывали носовую часть палубы.

— В безветренную погоду.

— Да, в безветренную погоду.

Ветер крепчал, поднималась волна. Я думал о том, что чуть больше чем через два часа течение изменит свое направление и повернет на запад. Крепчающий ветер взобьет короткие и крутые волны. Это снизит скорость «Гризельды» как минимум на один узел.

— Я буду держаться прежнего курса, — сообщил я Майку. — Я думаю, за ночь мы сумеем от них оторваться.

Я рассказал им о яхтенном брокере, которого мы встретили с Хэлом, и об угрозах Хиггинса.

— Хиггинс догадался, что ты явишься в Лалворт, — добавил я, глядя на Пэтча.