— Ты бы на моем месте так и поступил?
— Скорее всего. — Ребус улыбнулся.
— Значит, ты не хочешь мне помочь?
— Помочь тебе? — Он посмотрел на нее. — Как?!
— Я была бы тебе весьма признательна, если бы ты переписал себе эту загадку и немного над ней подумал.
Ребус рассмеялся.
— Ты хочешь, чтобы Карсвелл меня вообще с землей сровнял?
Шивон посмотрела на распечатки.
— Извини, я не подумала, — сказала она. — Ты прав. Спасибо за чай, Джон.
— Ты его даже не допила, — сказал Ребус, увидев, что она встает.
— Мне пора возвращаться. Дел навалилось — выше крыши.
— И самое главное из них — показать мне новую головоломку Сфинкса?
Шивон пристально посмотрела на него.
— Ты же знаешь — я очень высоко ценю твои советы.
— Эти твои слова означают «да» или «нет»?
— Эти слова означают «может быть».
Ребус тоже поднялся.
— Спасибо, что заехала, Шивон.
Она повернулась к двери.
— Линфорд небось рад-радешенек, — сказала она. — И Карсвелл тоже. Они давно до тебя добирались.