— Я не хочу, чтобы ты говорил, я хочу, чтобы ты хотя бы раз послушал. Я хочу, чтобы ты закрыл свою охуенно умную пасть, и послушал, и подумал кое о чём.
Доктор испускает слабый вздох раздражения, но не произносит ни слова.
— Я хочу, чтобы ты учёл то, что произошло с той девкой, прежде чем настраивать кого-то ещё против меня, — Губернатор подходит к нему ближе. — Я хочу, чтобы ты сосредоточил на этом свой великий ум. Можешь сделать это для меня?
— Как пожелаешь, Филипп.
— И я хочу, чтобы ты учитывал ещё кое-что. Я хочу, чтобы ты обратил внимание на то, какой ты счастливчик... ты обладаешь умениями, которые держат тебя на плаву.
Доктор смотрит на него снизу вверх.
— Что ты имеешь в виду?
Губернатор сверлит его взглядом.
— Скажем так: лучше молись, чтобы мы не нашли другого чертова врача. Сечёшь мою мысль?
Доктор опускает глаза.
— Я понимаю, Филипп. Не нужно мне угрожать.
Теперь Губернатор поворачивает к нему голову и улыбается.
— Док... да ладно тебе... это же я, — к нему уже вернулся шарм старого коммивояжёра. — Мы же просто пара соседей, которые грызутся из-за бочки с солёными огурцами. — Филипп смотрит на наручные часы. — По правде говоря, мы были бы рады сыграть с тобой партийку в шашки, но у нас есть...
Его слова прерывает звук откуда-то снаружи, привлекающий всеобщее внимание.
Вначале слабый, доносящийся по ветру, характерный треск выстрелов из ружья 50-го калибра слышится с востока. Их продолжительность и интенсивность — несколько раз стреляют в разных местах, — говорит о серьёзной перепалке.
— Тихо! — Губернатор поднимает руку и вытягивает шею к окну. Вроде бы звуки доносятся с северо-восточного угла баррикады, но с этого расстояния тяжело судить наверняка. — Похоже, немаленькая заварушка, — говорит Губернатор Гейбу.
Брюс с Гейбом перебрасывают стволы на грудь, сняв предохранители.
— Идём! — Губернатор стремительно покидает комнату. Гейб и Брюс по пятам следуют за ним.
* * *
Они выбегают из жилища Стивенса, оружие наготове. Губернатор впереди, в руке у него пистолет 9-го калибра со взведённым курком.