Ходячие мертвецы. Падение Губернатора,

22
18
20
22
24
26
28
30

Затем Мартинес повернулся к вновь прибывшим.

– А вы, ребята, следуйте за мной.

Трое незнакомцев – двое мужчин и женщина – недоверчиво помедлили, стоя возле стены спиной к баррикаде и щурясь от света прожекторов, как заключенные, пойманные при попытке побега. Обезоруженные и сбитые с толку, покрытые грязью дальних странствий, мужчины были одеты в защитное полицейское снаряжение, а женщина – в длинный плащ с капюшоном, казалось, пришедший из другого времени и похожий на одеяние монаха или члена тайного ордена.

Мартинес подошел чуть ближе к этой троице и начал было говорить, как вдруг его прервал знакомый голос, раздавшийся у него из-за спины.

– Оставь это мне, Мартинес!

Обернувшись, тот увидел Губернатора, который вышел из сумрака с Гейбом и Брюсом по бокам.

Приближаясь, Губернатор входил в образ радушного хозяина города, всем своим видом выражая радость по поводу прибытия новых гостей, хотя его кулаки сжимались и разжимались при этом.

– Я сам провожу гостей.

Мартинес кивнул и молча сделал шаг назад. Губернатор помедлил, выглянув за баррикаду сквозь дыру на месте отогнанной в сторону фуры.

– Ты должен остаться на стене, – едва слышно шепнул Губернатор Мартинесу, махнув рукой в сторону трупов, лежавших на земле. – Они явно притащили с собой кучу кусачих, нужно избавиться от них.

Мартинес все кивал.

– Есть, сэр. Я не знал, что вы придете лично, когда мы послали весть об их прибытии. Они ваши.

Губернатор повернулся к незнакомцам и широко улыбнулся им.

– За мной, ребята. Устрою вам экскурсию.

Глава восьмая

Тем вечером Остин пришел на трек рано – где-то без пятнадцати девять – и спустился вниз, к ржавому сетчатому ограждению, где в одиночестве сел на скамейку, стоявшую во втором ряду. Он думал о Лилли, размышляя, не стоило ли быть более настойчивым и уговорить ее пойти на бой вместе. Вспомнив тот взгляд, которым она одарила его этим вечером – ее ореховые глаза смягчились за мгновение до поцелуя, – он почувствовал, как все внутри вспыхнуло под действием странной смеси восторга и паники.

Над стадионом зажглись огромные ксеноновые прожекторы, которые осветили грунтовый трек и забросанную мусором арену. Трибуны вокруг Остина медленно заполнялись шумными горожанами, жадными до крови и зрелищ. Дул прохладный ветерок, воняло машинным маслом и гнильем ходячих. Остин чувствовал себя как будто бы исключенным из всего происходящего.

На нем была толстовка с капюшоном, джинсы и мотоботинки, длинные волосы были зачесаны назад и стянуты кожаным шнурком. Остин ерзал на холодном и жестком сиденье и никак не мог устроиться, мускулы его ныли после дневных приключений в забытых богом землях. Издалека он видел живые трупы, которые высились в темных коридорах на другой стороне арены. Каждый из мертвецов был посажен на толстую цепь. Работники сцены начали выводить кусачих на ярко освещенный трек, и серебристые блики легли на бледные лица, сделав мертвецов похожими на актеров театра кабуки, раскрашенных подобно мрачным клоунам.

Зрители зашумели. Послышался свист, раздались аплодисменты. Вялое рычание и стоны мертвецов, занимавших свои места на засыпанной гравием арене, сливались с нарастающим шумом трибун в единый неземной гул. Остин смотрел репетицию представления. Он никак не мог выкинуть Лилли из головы. Крики вокруг него становились все громче, но потом стали отдаляться, растворяться и рассеиваться, пока в ушах у него не остался лишь голос Лилли, которая спокойно давала ему обещание.

«Я покажу тебе кое-что… Есть только один способ выжить… помогая друг другу».