Ходячие мертвецы. Падение Губернатора,

22
18
20
22
24
26
28
30

Лилли подошла к кушетке и с осуждением посмотрела на бесчувственного мужчину.

– А я слышала, что он напал на Губернатора.

Не понимая глаз, доктор скептически поджал губы и принялся возиться с завязками на спине больного.

– И где же, скажи на милость, ты это услышала?

– От самого Губернатора.

Доктор печально улыбнулся.

– Так я и подумал. – Он взглянул на Лилли. – Думаешь, он не лжет, да?

– Что ты имеешь в виду?

Лилли подошла ближе и рассмотрела мужчину на кушетке. Лицо его ничего не выражало, рот приоткрылся. Мужчина едва дышал. Он мог быть кем угодно: мясником, пекарем, кузнецом… серийным убийцей, святым… кем угодно.

– Зачем Губернатору лгать об этом? Какой от этого толк?

Закончив с халатом, доктор осторожно укрыл больного простыней.

– По-моему, ты забыла, что наш бесстрашный лидер вообще-то неисправимый лгун, – спокойно сказал Стивенс, словно бы сообщая время или температуру. Выпрямившись, он взглянул на Лилли. – Это не ново, Лилли. Поищи в словаре слово «социопат». В статье будет его фотография.

– Слушай… Я понимаю, что он не Мать Тереза… Но что, если именно он нам сейчас и нужен?

Доктор внимательно посмотрел на девушку.

– Нужен нам? Правда? Он нам нужен?

Стивенс покачал головой, отвернулся и подошел к монитору пульсоксиметра, установленному на столе рядом с кушеткой. Аппарат не работал, экран был темен. Подсоединенный к двенадцативольтовому автомобильному аккумулятору, он выглядел так, словно упал с грузовика. Стивенс немного покопался в нем и поправил настройки.

– Знаешь, что нам действительно нужно? Нам нужен монитор, который нормально работает.

– Нам нужно держаться вместе, – настаивала Лилли. – Эти люди опасны.

Доктор сердито развернулся к ней.

– Ты что, с ума сошла, Лилли? Помнится, это ты сказала мне, что Губернатор представляет главную угрозу нашей безопасности. Припоминаешь? Что случилось с борцом за свободу?