Во тьме

22
18
20
22
24
26
28
30

— Деньги для меня не главное.

— Правда? Ты что, уже богат?

— Едва ли. Однако они меня мало интересуют.

— Тогда что же тебя интересует?

— Ты.

Джейн оторопела от удивления, и ее лицо вновь зарделось.

— Что ты имеешь в виду? — спросила она голосом, ей самой показавшимся каким-то странным: сиплым и глухим.

Брейс усмехнулся:

— Я предпочел бы стать твоим другом, а не деловым партнером.

— Ты отказываешься от своей доли?

— Ваша вечная признательность будет достаточным вознаграждением, моя дорогая.

Она рассмеялась.

Брейс тоже улыбнулся и допил свой кофе. Когда радость Джейн улеглась, он сказал:

— Сейчас нужно расшифровать ключ «погарцевать в полночь».

— Не думаю, чтобы он имел в виду самое очевидное.

— Очевидное? — переспросил Брейс.

— Ну, понимаешь, «погарцевать» в значении «кадрить», «заниматься любовью», «трахаться».

— Давай попробуем и посмотрим, появится ли конверт.

Джейн почувствовала, что краснеет, но попыталась прикрыть свое смущение смехом:

— Фу, какой ты!