— Он что-то замышляет, — возразил Брейс. — И это наверняка что-то недоброе.
— Нам это неизвестно. Может, он таинственный добродетель. На манер того мерзкого типа в «Больших надеждах», появившегося неожиданно на кладбище и до смерти напугавшего бедняжку Пип?
— Мэгвич.
— Да, Мэгвич. Может, это нечто подобное.
— Тебя, похоже, не разубедишь, да?
— Да.
— Что ж, решение за тобой.
— Я хочу продолжить.
— Одна?
Она утвердительно кивнула.
— Ну, по крайней мере, я могу отвезти тебя туда. Об этом же ничего не сказано? Если ты не передумаешь играть по его правилам, я припаркую машину и подожду на мосту, пока ты спустишься вниз за деньгами. Так, по меньшей мере, я буду рядом, и, если что, ты сможешь позвать меня на помощь.
— Это было бы здорово, — нехотя произнесла она, — но я другого мнения. — Она вновь повела плечами. — Я много думала об этом. Брейс, он хочет, чтобы ты никак в этом не участвовал, и, если я позволю тебе подвезти меня туда и крутиться рядом, он может просто прекратить со мной Игру. И больше никаких конвертов, никаких денежных призов. А мне бы этого не хотелось. Я хочу доиграть до конца — во всяком случае, пока смогу.
— Какие у него могут быть возражения против того, что я тебя подвезу?
— Боюсь, что самые категорические.
Поморщившись, словно от боли, Брейс покачал головой.
— Все будет хорошо, — произнесла она. — Вот увидишь.
— Извини, — сказал он. — Это, наверное, не мое дело. Я имею в виду, что ты вольна поступать по своему усмотрению. Просто мне не хотелось бы, чтобы ты попала в беду или пострадала. У меня такое чувство, будто я обязан о тебе заботиться, но… безумие, да?
— Да, безумие.
— Мы ведь едва знакомы.
— Почти незнакомы.