– Ее новому сожителю предложили там более высокую должность.
– Вы пытались убедить ее передумать?
– Я не собираюсь останавливать ее, но она знает, что я чувствую.
– И что вы чувствуете?
Карлссон отвернулся, словно вопрос смутил его.
– Я работаю. Возвращаюсь в пустую квартиру. Я живу ради тех дней, когда ко мне приезжают дети, а теперь они больше не приедут. Нет, я, конечно, буду навещать их, и они станут приезжать ко мне на каникулах, но настоящим отцом для них станет он.
Отцы и их дети, подумала Фрида, вспоминая карие глаза Джозефа, но видя перекошенное лицо Карлссона.
Джейк Ньютон разговаривал по мобильному.
– Эта задница Ньютон, – сменил тему Карлссон, – хочет, чтобы мы организовали ему экскурсию в КПЗ.
– Отсюда я дойду пешком, – заверила Фрида.
Двумя пальцами она коснулась его щеки, почти незаметно.
– Я никому не сказал.
– Я рада, что вы сказали мне.
– Я не собирался.
– Что ж, спасибо. И я сожалею, что добавила вам неприятностей.
И она ушла.
Глава 40
– Я так рад, что вы позвонили!
Фрида стояла в своей комнате и задумчиво смотрела на пустошь под окнами многоэтажки. Там, где недавно прошлись бульдозеры, уже появлялась трава и мелкие, низкорослые растения. На расчищенных площадках играли дети. Женщина с крошечным пушистым шариком на поводке пролезла через дыру в заборе и стала прогуливаться по пустырю, словно по какому-то парку.
– Хорошо. Хотя я позвонила вам по делу.