Уайетт издал звук, отдаленно напоминающий смех.
– Что, лучше ничего не придумали? А вы как считаете?
– Вы хотите, чтобы я ответила на ваш вопрос? – уточнила Фрида. – Вы действительно хотите, чтобы я сказала, как считаю?
Адвокат наклонился к ней через стол.
– Я сожалею, но мистер Уайетт оказал любезность, придя сюда. Он четко дал понять, что стремится сотрудничать, но, пожалуйста, если у вас есть релевантные вопросы, задавайте их.
– Я только что задала вопрос, – возразила Фрида. – После чего мистер Уайетт тоже задал мне вопрос. Теперь либо пусть он отвечает на мой, либо я могу ответить на его.
Джолл посмотрел на Карлссона, словно апеллируя к его власти положить всему этому конец. Фрида не обернулась.
– Что я хочу сказать, – продолжала Фрида, – так это то, что вам стало известно, что Роберт Пул спал с вашей женой и что он украл ваши деньги. Он обманул вас и выставил дураком. Вы должны были отомстить ему.
Повисла пауза.
– Ну? – сказал Джолл. – Не слышу вопроса в конце фразы.
Фрида не сводила с Уайетта пристального взгляда. Он откинулся на спинку стула и взъерошил волосы.
– Вы хотели, чтобы я именно это сказала? – спросила она.
– Я не знаю, – вздохнул он. – И на самом деле мне все равно.
– Вот что я хочу знать: почему, когда вы догадались о том, что происходит, вы не предъявили претензии своей жене? Почему вы не поговорили с ней вместо того, чтобы скрывать свои чувства и лелеять обиду?
Теперь Уайетт наклонился вперед и опустил голову на руки. Он что-то пробормотал.
– Простите, – заметила Фрида, – но я ничего не поняла.
Он поднял голову.
– Я сказал, что все очень сложно.
– Вы узнали, но не могли поговорить об этом с женой. Итак, что вы сделали?
Уайетт тревожно огляделся, бросил взгляд на Карлссона, стоящего за спиной Фриды, на своего адвоката. Она почувствовала, что он избегает встречаться с ней взглядом.