— Ты не хочешь… — на лице Маккормака отразилось удивление.
— …в тысячный раз обсуждать исчезновение людей? — закончила Алиса. — Нет, спасибо, — она кивнула Глену и Мелани. — Надеюсь, вы любите мексиканские блюда.
— Любим, — кивнула Мелани. — Замечательно! Спасибо.
— Пойдемте в мой кабинет, — сказал Маккормак, когда его жена удалилась на кухню. — У меня есть фотографии, сделанные Элом в предыдущих экспедициях, а также карты, которые он мне дал. Я изучаю их с тех пор, как мне позвонила полиция Бауэра, но не нашел ничего, что могло бы пролить свет на то, с чем мы имеем дело. Вы двое — новички. Может, у вас получится взглянуть на них свежим взглядом и увидеть то, что ускользнуло от меня…
По широкому, как комната, коридору они прошли в его кабинет, гигантский домашний офис со световым люком, окном во всю стену и встроенными полками, какие Глен видел только в кино. Громадный письменный стол был завален фотоальбомами и картами. Маккормак стал объяснять, где Эл вел раскопки в прошлом году, и взгляд Глена остановился на ближайшей карте с надписью «Спрингервилл».
— Винс, — сказал он.
— Винс? — нахмурилась Мелани. — Кто такой Винс?
— Парень, который втянул меня во все это. Еще один приятель Эла — водит экскурсии на те руины в Спрингервилле. Как они называются? — Он прищурился, пытаясь прочесть название на карте.
— Которые? Каса-Мальпаис? Хантингтон-Меса?
— Хантингтон-Меса! Точно. Я записался на экскурсию, и Винс пригласил меня на раскопки в Бауэр. Похоже, он хорошо знал Эла, и я готов поспорить, что тот делился с ним своими теориями. Он может быть нам полезен.
Маккормак наморщил лоб.
— Винс… — повторил он. — Винс… я не могу вспомнить никакого Винса.
— Молодой парень. Возможно, бывший студент. Я подумал, что могу позвонить ему, рассказать, что происходит, и выяснить, что ему известно и есть ли у него какие-нибудь теории на этот счет…
— Вот мой телефон. — Маккормак подвинул к нему стоящий на столе аппарат.
У профессора был только телефонный справочник агломерации Финикс, так что Глену пришлось узнавать номер музея Хантингтон-Меса в справочной службе. Винса на месте не оказалось, но когда Глен солгал, представившись близким другом, и сказал, что дело срочное, пожилая женщина, снявшая трубку, продиктовала ему номер домашнего телефона Винса.
Тот ответил после четвертого звонка.
— Алло?
— Не знаю, помните ли вы меня. Я — Глен Риджуэй. В прошлом месяце я записался к вам на экскурсию, а потом вы отправили меня к Элу Уиттингхиллу на раскопки в Бауэре.
— Ах, да… Привет. — Голос молодого человека заметно изменился, стал рассеянным и отстраненным.
— Понимаете, с тех пор я работал там, и… ну… кое-что случилось, — признался Глен. — На самом деле, много чего случилось.