Ходячие мертвецы. Вторжение,

22
18
20
22
24
26
28
30

Она была слишком растеряна, чтобы расслышать треск, доносящийся снаружи, этот зуммерный сигнал сотни искаженных рыков, приближающихся к зданию.

– Как мы, блин, понесем это все?

– Там есть ремень, – ответил Томми.

– Да, но проблема в том…

– Вот, вот так, – Томми вынул ремень из ее рук. Он накинул его на себя, а затем вскинул вес на плечо.

– Видишь? Легко и просто! – Он начал демонстрировать, как легко ходить с тяжелой сумкой, но она подбила его под колени, и парень всем весом упал на пол, приземляясь прямо на мягкое место.

– Да, я поняла, что ты имеешь в виду, – произнесла Лилли с каменным выражением лица.

Томми опустил глаза.

– Черт.

– Легко и просто, – сказала Лилли. Она только собиралась начать смеяться, но внезапно склонила голову набок, как будто услышала что-то важное. – Погоди-ка… Черт. Черт, черт, черт.

– Что? – Томми взглянул на нее. – Что случилось?

– Ты чувствуешь?

– Нет… Что?!

Она помчался по комнате к окну, которое они разбили, чтобы попасть внутрь.

– Блин, блин, блин, блин, – бормотала она, выглядывая сквозь пролом в досках. – Черт возьми.

Вдалеке возникли фигуры, идущие на станцию из-за деревьев и с дороги, а также с полей. Они волочились, врезаясь друг в друга, издавая эти ужасные скрипучие звуки, заставляющие волосы Лилли вставать дыбом. Ходячие практически вплотную подошли к территории станции. Они были словно пчелы, которых притягивал нектар – человеческие движения, запах человека и шум.

– Так, без паники, – Лилли вернулась в комнату, кусая ногти, в поисках выхода. Она осмотрела комнату. Подвала нет. Они окружены со всех сторон. Томми подхватил от Лилли ее настроение, словно камертон.

– Это толпа? – Он выглянул из окна. – Вот же черт! – Он повернулся к Лилли. – Черт!

– Так, давай успокоимся и будем следить за языком.

– Серьезно?