– Как там Ричард?
– Ричард?.. В порядке. Как всегда, занят на работе. Я… – Сэм покачала головой, глядя в лицо Роуи с таким отрешенным видом, словно бы смотрелась в зеркало.
– Господи, – ахнула та, увидев слезы в глазах Сэм и заметив, что лицо подруги исказила гримаса. Не в силах более сдерживаться, бедняжка сдавленно всхлипывала, словно бы ее душили.
Они помолчали, Сэм попыталась взять себя в руки. Она тоже разломила булочку, обмакнула половинку в суп, ощутила во рту острый вкус лука, помидоров и чеснока.
– Что случилось?
Сэм взяла ложку, помешала суп. Она не рассказывала об этом никому. Потому что… потому что не хотела выглядеть глупо. Может быть, Роуи все знала и сейчас интересовалась просто из приличия? А что, покрывали же Ричарда все эти его друзья: и Пиарсы, и Гарфорт-Уэстуарды, и Пикеринги, и… Черт бы их побрал! Она подняла голову:
– Эти приятели мужа – Родди, Гай и вся их компания – каждый год в последнюю неделю января отправляются на охоту в Шотландию. Ричард всегда ездит с ними. И в этом году тоже поехал, как обычно. И вот, прикинь, через два дня после его отъезда, в воскресенье, в шесть часов вечера, мне вдруг позвонили из полиции. Я жутко перепугалась: думала, мне сейчас сообщат, что Ричард погиб или с ним что-то случилось. Но вместо этого полицейский назвал регистрационный номер нашего «БМВ» и спросил, кому принадлежит автомобиль. – Сэм некоторое время внимательно вглядывалась в недоумевающее лицо Роуи, потом уперлась локтями в стол и подалась вперед. Начав говорить об этом, она почувствовала себя лучше. – Оказывается, «БМВ» Ричарда был припаркован на двойной желтой линии[7] у отеля в Торки и стоял там с вечера пятницы. Они его эвакуировали, но, поскольку владелец до сих пор так и не объявился, полицейские забеспокоились, не была ли машина в угоне. Понимаешь? – Она вопрошающе уставилась на Роуи.
– Ну да. – Роуи смотрела на подругу, внезапно лицо ее озарила догадка. – Боже мой, ты хочешь сказать?..
Сэм кивнула:
– Вот именно. Ричард развлекался с девицей из своего офиса – какой-то пробивной шлюхой, торгующей евробондами. – Она уставилась в тарелку с супом, поболтала в ней ложкой. – К сожалению, я не сразу врубилась. Сперва решила, что машину Ричарда угнали и бросили, принялась названивать ребятам – их номер в Шотландии дала мне Джулиет, – хотела поговорить с мужем. – Она помотала головой. – Представляешь, какой дурой я себя выставила? Полной кретинкой! Но самое поганое, что его друзья – наши друзья – все знали. И пытались прикрыть Ричарда, как школьники.
– Боже мой. Бедняжка Сэм. Ты, вероятно, чувствовала себя полной…
– Вот именно.
– И что сказал Ричард?
– Почти ничего.
– Он что же, даже не заметил, что его машина отсутствовала с вечера пятницы до воскресенья? Неужели он настолько, черт побери… – Роуи не договорила. – Ах, Сэм, как это ужасно.
Сэм вздохнула:
– Я думала, наш брак… ну, ты понимаешь… что-то особенное, что мы… что у нас все в порядке… – Она поморщилась, уставилась в скатерть. – Я полагала, что мы, по крайней мере, уважаем друг друга. А теперь… просто не знаю. И ведь он проделал это не когда-нибудь, а на рождественских каникулах. Мне всегда казалось, что Рождество – особое время. Наверное, я дура?
Роуи улыбнулась, отрицательно покачав головой.
– Да еще все эти разговоры про СПИД. Это меня тоже очень беспокоит. Я хочу сказать, неизвестно ведь, что можно подцепить от этой девицы. – Сэм покачала головой. – Но что меня вконец убило, так это поведение наших друзей. Господи боже, с некоторыми из них я виделась на Рождество. И ведь они тогда уже знали, что Ричард не поедет с ними на охоту, и жены их наверняка тоже были в курсе. Больше никого из них видеть не желаю.
Роуи отпила из бокала сока и сказала: