Клент-Хиллз было идеальным местом для того, чтобы прочистить мозги. В Книге судного дня[58] эту местность называли Клинтер – холмы здесь поднимались на тысячу футов и обеспечивали круговой обзор местности.
Сегодня они вышли на вечернюю прогулку чуть раньше, чем обычно. Солнце еще не успело зайти, а обычно они гуляли уже в темноте.
Барни не любил чужих людей и, уж конечно, не привечал чужих собак.
Ким часто думала, что же такое случилось с ним в щенячьем возрасте, что превратило его в существо с таким трудным характером. А он, думала она, то же самое думает о ней.
Совсем недавно Стоун нашла небольшую рощицу у южного основания холма. Большинство людей, выгуливавших собак, направлялись на вершину, чтобы полюбоваться заходящим солнцем, которое погружало Черную Страну в жаркую и влажную ночь.
Ким направилась в сторону заросшей тропинки, по которой когда-то гуляли одинокие путешественники и которую сейчас перегородили новой изгородью, чтобы закрыть проход на опасную территорию. Для них с Барни это место было просто идеальным.
– Подумать только… и вы здесь, – произнес глубокий и слегка игривый голос у Ким за спиной.
Она застонала про себя и повернулась, чтобы увидеть, как ей улыбается Дэниел Бэйт.
– И что вы здесь делаете? – поинтересовалась инспектор.
– Строю замок из песка, – с сарказмом ответил мужчина, глядя вниз, на Лолу.
Весь напрягшись, Барни оглядывал собаку. Короткая борьба взглядов закончилась тем, что Лола опустила глаза.
Инстинктивно рука Ким протянулась к покорившемуся животному. Лола ткнулась носом в ее ладонь и завиляла хвостом.
Дэниел протянул руку к Барни.
– Не советую, – предостерегла его Ким. – Он этого не любит.
Барни ненавидел, когда к нему приближались чужаки, и выражал свое недовольство рычанием. Обычно.
А сейчас, хотя пес и не стал тыкаться носом в ладонь, как Лола, он стоически перенес прикосновение чужой руки, и Ким даже была готова поклясться, что его хвост сдвинулся с мертвой точки.
– М-м-м… кажется, что здесь вы пытаетесь выдать желаемое за действительность, Ким.
Детектив сожалела, что не может вновь выстроить между ними стену из «детектива-инспектора», но вне места преступления у нее не было никаких легальных способов повлиять на него. Да если б и были, это послужило бы ей слабым утешением.
– Значит, с того момента, как мы встречались с вами в последний раз, вы завели себе собаку? – спросил Бэйт.
Она должна была предвидеть, что шутка про золотую рыбку не может длиться вечно.