Притворись мертвым

22
18
20
22
24
26
28
30

– Но это тело обгорело абсолютно. Что вы собираетесь сравнивать?

Профессор осторожно перевернул тело на бок. Его поза не изменилась. Доусон сразу же увидел, что плоть с внутренней стороны бедер не обгорела.

– А Кэтрин?

– Опять же хочу подчеркнуть, что обгоревшие трупы меньше всего изучаются энтомологами. Она будет изучать воздействие мух на обгоревшее тело по сравнению с нормальным.

Доусон собрался с мыслями и заставил себя оторвать взгляд от тела, которое теперь, когда лежало на боку, выглядело совершенно жутко.

– Нужно быть особенным человеком, чтобы патрулировать подобное место по ночам.

– Ни один из наших гостей не может причинить никакого вреда, сержант.

Не слишком-то откровенно.

– Но для того чтобы бродить здесь по ночам, нужны просто стальные нервы. Да и все эти могилы, в которые можно свалиться…

– Не свалитесь, если знаете, где они расположены. Более того, в работе с мертвецами есть что-то очень успокаивающее. Но, конечно, такая работа не для всех.

– Мне кажется, что Даррену она нравится. Сколько времени он у вас работает?

Профессор задумался.

– Думаю, года два. До него здесь работал один старик, можно сказать, на самом закате своей карьеры. Но в один прекрасный момент Кёртис привел Даррена и сказал, что он наш новый охранник. Это было немного неожиданно, однако Даррен хорошо прижился здесь.

Услышав это, Доусон мгновенно насторожился.

Все, что случается неожиданно, обычно имеет под собой причину.

Глава 54

Только одна машина стояла на парковке, рассчитанной на три, перед просторным обособленным домом, который располагался прямо за территорией старой больницы в Уордсли.

«Воксхолл Карлтон»[75] был припаркован таким образом, что сразу было понятно, что других машин здесь не ждут.

Подходя к просторному крытому крыльцу, Ким не знала, что их может здесь ждать.

У звонка, который она нажала, был пронзительный звук, который раздался за входной дверью. Ким показалось, что звучит он чуть дольше обычного.