— Впрочем, он это может себе позволить, — добавил консьерж.
— Кто?
— Сарбайн. Это он сейчас отвалил.
Чуть подумав, я сказал, что в нашей компании не принято швырять деньги на ветер. И добавил:
— Мне придется заплатить вам из собственного кармана. Что я смогу купить вот на это?
Я извлек из бумажника и показал ему две десятки.
— И тело и душу, — ухмыльнулся Хомер, аккуратно сворачивая банкноты и пряча их в карман.
— Только давайте сразу договоримся, что все сказанное останется между нами.
— По рукам.
— Отлично. Итак, что про них известно?
— Про Сарбайнов?
— Да. Только начните с самого начала. Давно они здесь поселились?
— Да уж года с четыре… А то и пять. Нужно подумать.
— Сколько их?
— Это же все было в газетах.
— А я предпочитаю освежить память, — улыбнулся я. — Особенно, когда располагаю столь надежным источником.
— Что ж, вы за это уплатили, — пожал плечами консьерж. — Он сам, жена, повариха и горничная.
— Марк Сарбайн, Хелен Сарбайн и… Как, позабыл, зовут горничную?
— Лидия Андерсон.
— Да, верно — Лидия Андерсон. А повариху?