Последовали церемонные поклоны и рукопожатия, затем тетя Эвелина проводила гостей к дверям. Я закурил, наполнил до краев рюмку и залпом опрокинул ее. Лидия смотрела на меня во все глаза.
— Плохо дело, Харви? — не выдержала она.
— Да. Бывает лучше.
Я услышал, как снаружи завелась машина.
— Они нас укокошат?
— В каком смысле? Неужели нельзя называть вещи своими именами?
— Мне не нравится все время повторять, что нас убьют. А «укокошить» звучит чуть менее страшно.
— Я согласна, — кивнула тетя Эвелина, присоединяясь к нам. — Может быть, в лучших домах такие слова и не употребляют, но лично я с удовольствием укокошила бы самих Сарбайнов.
— Жаль, что нельзя этого сделать, прежде чем они доберутся до нас, вздохнула Лидия.
— Ты не шутишь, дитя мое? — вскинулась тетушка.
— Нет.
— Харви, она не шутит?
— Нет, — покачал головой я. — Увы.
— Черт побери, но почему, в таком случае, вы не обратитесь в полицию?
Я помотал головой.
— Харви и полиция несовместимы, — фыркнула Лидия. — Как кошка и собака.
— Может, расскажете мне, что случилось? — спросила тетя Эвелина.
— Нет.
— Ну, хорошо. Только, по-моему, если хотите знать, это черная неблагодарность. Вы искали прибежище. Спали на моих кроватях, носили мою одежду, ели мою пищу, пили мои напитки…
— Я знаю, — уныло кивнул я.