— Потому что я ее люблю.
Лидия уставилась на меня, раскрыв рот. Ее ярко-синие глазищи увлажнились.
— Это правда, Харви? — тихо спросила она. — Ты не шутишь?
— Нет, — серьезно ответил я.
— Тогда прости меня за все гадости, что я наговорила. Я тебя тоже люблю, Харви. Давай поженимся на следующей неделе.
— Как, уже на следующей? Мы же с тобой только вчера познакомились.
— Я не питаю на твой счет никаких иллюзий, Харви, — сказала она. — А ты?
— Я тоже, — признал я. А потом добавил: — Надеюсь.
ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
Остаток вечера прошел без приключений. Приезжали местные полицейские. Тетя Эвелина угостила их чаем с пирогами и подарила каждому по десятке, а я отдал им письменные показания Лидии и свои собственные. Они попросили показать им фальшивое колье, но я нахально заявил, что приезжал представитель моей компании и забрал его. Не знаю, поверили они мне или нет, но меня это не беспокоило. Я твердо знал, что не выпущу колье из собственных рук, пока не передам его в свою страховую компанию. Еще я сказал, что если они свяжутся с лейтенантом Ротшильдом из нью-йоркской полиции, то он пришлет за Сарбайнами машину и увезет их с глаз долой.
— Только не сегодня, — предупредил я. — Когда его по ночам будят, он звереет.
— Я его понимаю, — сказал мой знакомый сержант. Потом спросил: Послушай, Харви, ты ведь и в детстве вечно имел неприятности?
Я промолчал.
— Точно, — подтвердила тетя Эвелина.
— Из-за чего? — вмешалась Лидия.
— Врал, например, — сказал полицейский.
Я возмущенно фыркнул, но Лидия посмотрела на меня задумчивым взглядом.
На следующее утро мы с Лидией покатили в Нью-Йорк. Девушка казалась какой-то отрешенной и неразговорчивой. Однажды, когда я назвал ее по имени, она спросила:
— Неужели ты всегда будешь звать меня Лидией, Харви? Или ты забыл, что меня зовут Сара?
— Для меня ты Лидия.