Повести и рассказы

22
18
20
22
24
26
28
30

— Аферу?

— Ну да. Настоящее колье он давно загнал, рассчитывая содрать с моей компании страховку за пропажу фальшивки.

— Ну да!

— Чтоб мне не сойти с этого места!

— Черт побери, как обидно!

— Почему?

— Мы с Джимми — это мой напарник Джимми — рассчитывали получить вознаграждение, если бы нашли колье. Но — коль скоро оно фальшивое…

— Никакого вознаграждения, — развел руками я. — Кстати, настоящее или фальшивое — где оно?

— Ты уж проверь сам, Харви, — вздохнул полицейский.

* * *

Минут десять спустя, когда я развернул машину и мы тронулись к особняку тети Эвелины, Лидия сказала:

— Я уже пришла в себя, Харви.

— Очень рад за тебя.

— Неужели ты и вправду поверил, что я хотела, чтобы он убил тебя?

— Еще бы! Ты его почти уговорила.

— Я просто пыталась вывести его из себя, Харви.

— Знаешь, кого ты вывела из себя? Меня. Да-да, меня. Своими дурацкими россказнями про полицейское стрельбище и четыреста пятьдесят седьмой участок. Мне кажется, такого участка в Нью-Йорке и в помине нет. Господи, кого ты надеялась провести?

— Но ведь Сарбайн клюнул.

— А если бы он раскусил твой блеф? Я бы уже был на том свете!

— Я тоже, Харви, — согласилась Лидия. — Я бы не смогла жить без тебя.

— Опять ты за свое. — Мы уже подъехали к дому. Я остановил машину, выключил фары и, обойдя вокруг капота, открыл дверцу, помогая Лидии выйти.