Алхимик

22
18
20
22
24
26
28
30

– То есть возражать я уже не могу… как обычно, да?

– Ни в коем случае!

– А ты тоже приглашена?

– Я еще не уверена, пойду ли я с тобой… хочу разобраться в куче работы, которую мне тут навалили.

– Передай им, что я хочу видеть тебя на обеде.

– Попробую.

Он посмотрел на настенные часы:

– У тебя есть сегодня какие-то планы на ланч?

– Нет.

– Хочешь примерно к часу составить мне компанию в кафе?

– С удовольствием, – сказала она.

Внезапно он нахмурился:

– Дорогая… не можешь ли ты поаккуратнее брать папки у меня со стеллажей с досье. Я потратил едва ли не полчаса, пытаясь найти кое-какие свои заметки о генах псориаза, – ты вернула их не на то место.

Монти покачала головой:

– К твоим досье по псориазу я даже не притрагивалась.

– Я не имею в виду сегодня – может, на прошлой неделе, перед несчастным случаем?

– Заявляю: невиновна. Они, наверно, затерялись в неразберихе во время переезда.

Отец задумался.

– Да, – сказал он. – Да, допускаю, что, должно быть, так оно и было. Или, может быть, я сам их куда-то сунул. – Нагнувшись, он снова присмотрелся к пробиркам. – С каждым днем старею и все путаю, – пробормотал он. – Пообещай, что выдернешь штепсель, когда я окончательно впаду в слабоумие.

Она улыбнулась, обрадованная его неукротимой силой духа: