Алхимик

22
18
20
22
24
26
28
30

Монти перевела дыхание.

– Папа, – устало сказала она, – ты подписал соглашение, в котором говорилось, что ты не имеешь права общаться с прессой без письменного согласия доктора Кроу.

– Я все равно не могу найти материалов, – обиженно сказал он.

– Может, оно и к лучшему.

Он побарабанил по столу пальцами.

– Думаю, ты не понимаешь, что меня волнует, дорогая, – сказал он. – Досье исчезли, а ведь они не могли взять и уйти сами по себе.

– Их нет и в Беркшире. В субботу я там все перерыла, почистила, как зубной щеткой. Наверно, ты искал не там, где надо. Все досье, которые не имели отношения к текущим работам, я сложила в Кучу.

Глядя на нее, он снова нахмурился:

– Ты хорошо себя чувствуешь, дорогая? Ты бледная как полотно.

Она кивнула:

– Я… по пути сюда я видела несчастный случай. Просто ужасный, он потряс меня.

– Авария на дороге?

– Да, – согласилась она, потому что ей не хотелось упоминать о докторе Корбине.

– Я подумал, что стоит воспользоваться преимуществами этих дворцовых покоев и после работы поплавать и посидеть в сауне. Хочешь присоединиться ко мне? А потом перекусить. Тебе надо расслабиться, это пойдет только на пользу.

– Не могу… только не сегодня. Мне надо к половине пятого вернуться в лабораторию – придет человек, который интересуется мебелью. Нужно поторговаться с ним.

Отец скорчил гримасу:

– Не думаю, что мы много получим.

– Но все достанется нам – таков контракт. И все пойдет на пользу.

– Конечно. – Он положил подбородок на руки и задумчиво посмотрел на дочь. – Ты хорошая девочка, дорогая. Но и так перерабатываешь… а ты должна получать от жизни хоть немного радости.

– Я займусь Кучей и поищу твои досье… может, ты их сунул не в то место, – сказала она, пропустив мимо ушей его замечание.