Алхимик

22
18
20
22
24
26
28
30

Номер 74. Притормозив, она окинула взглядом вереницу припаркованных машин и ярдах в тридцати впереди заметила узкую щелку. Включив противоугонное устройство, она взяла с пассажирского сиденья бутылку шампанского и большой коричневый конверт, заперла машину, быстро подошла к дому Коннора и взбежала по ступенькам.

Монти нажала на кнопку звонка квартиры номер два. Через несколько секунд она услышала в динамике хрипловатый голос, в котором с трудом узнала Коннора:

– Заходи – первый этаж!

Зажужжал запор. Она с трудом открыла тяжелую дверь и переступила порог. Коннор стоял на площадке лестницы, глядя на нее сверху вниз. На нем был поношенный серый свитер и мешковатые джинсы. Монти раньше не видела его в таком небрежном облачении и подумала, что и оно ему идет, потому что в нем он выглядит очень обаятельно.

Он встретил ее громким и радостным «Привет!», и, едва добравшись до верхней ступеньки, она тут же оказалась в его объятиях; их губы встретились. Она прильнула к нему, в первый раз с той минуты, как он отъехал от ее коттеджа, снова чувствуя себя в безопасности.

– Принесла тебе небольшой подарок к новоселью, – протянула она ему бутылку.

– О, «Боллинджер»! Мое любимое! Как ты узнала?

Она улыбнулась и пожала плечами:

– Может, ты мне во сне рассказал?

Коннор коснулся бутылки:

– И оно холодное… давай сразу же ее и раскупорим. Мне хочется выпить.

– Мне тоже.

Он провел ее в просторную кухню, и она с завистью оценила современное оборудование, большой холодильник, плиту «Бош» и встроенный электрический камин. Она обратила внимание и на плетеную корзинку у двойной раковины, заваленную экзотическими банками и бутылками.

– Это мне прислал Чарли Роули – из «Фортнума и Мейсона». – Коннор наудачу выбрал несколько предметов. – Яйца перепелки. Иранская икра и персики в бренди. Есть что прятать в кладовке.

– Кому нужен хлеб и сыр?

– Правильно. Кому он нужен?

Монти подошла к широкому окну и уставилась на улицу, рассматривая припаркованные машины.

– Коннор, это звучит как паранойя, но не могу отделаться от чувства, будто за мной сегодня следили.

Он озабоченно посмотрел на нее.

– Я заметила темно-синюю машину – думаю, «форд-мондео», – которую уже видела в зеркале сегодня днем, когда ехала в строительный отдел графства Вестминстер. И я совершенно уверена, что она следовала за мной по пятам.