Хранитель детских и собачьих душ

22
18
20
22
24
26
28
30

Из-за белого, почти до голубой пелены в глазах, горизонта, где солнце с морской водою устроили игру в перевернутые зеркала, нарисовался треугольный лоскут паруса. Этот неправильный треугольник, такой же искривленный, как молодой месяц в морочащих блеклых тучах, отчего-то показался людям прекрасным, хотя все на пристани ожидали прихода парового судна.

Парус вздымался широко и вольно, как дышит молодая грудь на просторе, и по мере того как очертания суденышка становились отчетливее, тоска понемногу отпускала сердце влюбленного юноши, а сердце писателя билось горячей и тверже, лицо его оживилось, и в глазах появился блеск.

– Это прекрасно! – взволнованно сказал юноша. – Это словно начало чего-то важного и совсем нового, неожиданного!

Мопассан молчал. Ему хотелось сказать многое, но в теперешнем чувствовании слова были бы лишними.

Парус рвался на ветру, трепетали женские шали и кисеи, прицепленные к шляпкам; снующие по набережной мальчишки-птицы, полуголые и чумазые, радостно верещали.

«Поток воздуха и кусок материи, – думал Анри, – а душа уже запела! Что же ты такое, человек? В чем твоя вера, твоя воля к жизни? Свобода! – вот и все счастье!»

Глаза юноши говорили о том, что он счастлив. Чтобы не расплескать торжественной минуты, г-н Мопассан накрыл ладонью сердце и дышал глубже, глубже, всей своей неистраченной мечтой.

Нянька

Действующие лица:

Соломон, 65 лет, продувная бестия, доверенное лицо хозяев поместья.

Енох, 65 лет, его приятель, повар.

Мамаша Блэквилл, 70 лет, хозяйка поместья.

Эдгар Блэквилл, 49 лет, сын ее, вдовец.

Мэригольд, 19 лет, дочь Эдгара Блэквилла, источник раздражения.

Патрик Блэквилл, 2 года, сын Эдгара Блэквилла.

Вивиана, 75 лет, кухарка.

Ребекка, 14 лет, ее внучка.

Холден Трой

Джеймс Картенфилд окрестные фермеры.

Морри Пипс