– Чтобы глаза привыкали к темноте. Ну и по-другому вас нельзя было заставить есть морковку.
Джейкоб рассмеялся.
– Ты брала термос с горячим шоколадом, и мы сидели на утесе, слушая треск сверчков и кваканье жаб. А еще эти твои рассказы про контрабандистов.
Какое приятное воспоминание! Джейкоб и Марли вечно перебивали меня, желая выпытать какие-нибудь жуткие подробности – про драки на судне, про отвратительные условия жизни, про то, как страшно нести в одиночку ночную вахту.
– Я скучаю по нему, – тихо произнес Джейкоб.
– Я тоже.
– Завтра семь лет.
– И твой день рождения, – кивнула я. – Тяжело тебе, что так совпало?
– Да нет, так даже лучше. Это нас связывает.
Наверное, потеря друга принесла Джейкобу больше страданий, чем я думала.
– А как мы ловили крабов, а? Привязывали кусочки бекона на леску и часами сидели на пристани.
– Марли еще крабам давал имена.
– И
Джейкоб всегда понимал, когда следует остановиться.
– Кстати, хотел спросить кое-что про Чили, – сменил он тему. – Не верится, что ты завтра уезжаешь.
– Мне тоже.
– Какие планы на остаток отпуска?
– Если фургончик не сломается, поеду куда-нибудь на юг, в горы.
– В Патагонию?
– Далековато. Я слышала про один красивый национальный парк, пожалуй, начну оттуда. Тропы проходят вдоль побережья, так что можно ночевать на пляже.