Город под кожей

22
18
20
22
24
26
28
30

– Ну-ка погоди, – процедил Вроблески. – Мы уже где-то встречались. Аким, ты его знаешь? Слуга проигнорировал вопрос.

– Нет, вы меня не знаете, – стараясь говорить убедительно, ответил Зак.

– Как же, как же, ты тот самый чмошник, что залез в мой дом. Вернулся? У тебя совсем мозгов нет. А еще один безмозглый тебя подвез. Чего ради ты сюда приперся?

– Я – продавец карт и городской сталкер, – сказал Зак.

Вроблески посмотрел на него с выражением легкого отвращения.

– Ну и что?.. Ты-то тут с какого боку, Билли? Какое на хрен отношение он имеет к нам с тобой?

– Я работаю на Рэя, – сказал Зак.

– Рэя, твою мать, Маккинли? – переспросил Вроблески, начиная понимать, что ниточка куда-то все же ведет, хотя, возможно, не туда, куда ему хотелось бы.

– Рэй – хозяин магазина «Утопиум».

– Эта сраная лавчонка тоже его собственность?

– Эй, не оскорбляйте дело моей жизни.

– Зак прихватил с собой одну штуковину. Мы подумали, она может вас заинтересовать, – пояснил Билли.

– Откуда взялось это «мы»? Что за комедию вы тут ломаете?

Рядом с глазом Вроблески начала пульсировать жилка. Билли почувствовал, что пронял шефа. Прекрасно!

– Зак, – предложил Билли, – покажи мистеру Вэ свой товар.

Парень протянул тубус Вроблески.

– Ты охренел? Не видишь – у меня в одной руке пистолет, в другой – пацанка! Передай Акиму.

Зак развернул тубус вертикально, вытащил свернутую карту, застегнул футляр и аккуратно положил его на землю у своих ног. Аким принял из его рук узкую карту, поднял на уровень плеч и позволил ей развернуться, как свитку обоев. Она едва прикрывала его туловище.

– Это карта изнасилований Джека Торри.

– Ладно, – с невольным уважением отозвался Вроблески. – Я о ней наслышан. Неплохо. В другое время и другом месте мы могли бы договориться. Но в текущих обстоятельствах… Какого лысого хрена?