«Заткнись. Энни не такая. Она не плохая мать».
«Откуда тебе знать?»
«Потому что я ее знаю, понял? Она немного странная, но не плохая. В организации, где мы работаем, есть свои стандарты. Будь она плохой, ее бы не стали держать».
«Возможно, теперь она и хорошая. А раньше?»
«О да, я уверена, она была просто кошмаром. Эй, вот тебе теория: может быть, Бог убил ребенка, чтобы закалить ее характер. Давай, Билли, прыгай в залив, поможем мамочке правильно расставить приоритеты… Как тебе такое?»
«Я не знаю. Может быть».
«Может быть? Ты, нахрен, серьезно?»
«Или, возможно, все из-за работы. Ты сказала, что вы занимаетесь важными делами. Но смогла бы эта женщина стать частью таких дел, если бы ее сын не…»
«Боже, Фил, ты пытаешься меня разозлить?»
Он поклялся, что и не думал, но продолжал гнуть свое, и довольно скоро я велела ему проваливать. Чертов Фил… Знаете, в девяти случаях из десяти после разговора с ним я чувствовала себя лучше, но этот десятый раз заставлял меня удивляться: чего я вообще с ним связываюсь? В итоге остаток отдыха я провела дома одна, валялась на диване с бутылкой и припрятанной наркотой, что осталась после Ганеша, и смотрела шпионский сериал по кабельному.
А когда вернулась к работе, Арло Декстер был все еще жив. В одиннадцать утра мы с Энни наблюдали из «Розы и Креста», как он открывал магазин моделей.
«Так это его лавка?»
«Он управляющий, – сказала Энни. – Но за аренду и товар платит его бабушка. Она же оплачивает ему квартиру».
«Щедрая бабуля. Организация ее проверяла?»
«Да. Она не злодейка, просто одинокая».
«А что насчет сотрудников?»
«Их нет. Клиентов мало. Арло не из тех, кого зовут душой компании».
«То есть магазин для него – просто комната игр».
«Так примерно и есть».
«А какова наша роль? Мы просто околачиваемся поблизости, пока Арло дурачится со своими поездами?»