– Потому что он мертв.
– Нет! – ощетинивается она. – Это ложь.
– Джейн…
– Даже полицейские не могли этого сказать. Они не нашли тела. Они не нашли ничего, а Дойл…
– Джейн, этот человек был уличен в убийстве двоих детей. Уверен, вы хотите верить, что ваш брат выжил, но…
– Нет! В смысле, да, я хотела в это верить, и долгие годы вера была всем для меня, но теперь, теперь я знаю точно. Фил жив.
– Откуда вы знаете?
– Да Бога ради, – говорит она, – К чему, по-вашему, я рассказывала всю эту историю?
– Вы нашли своего брата?
– Да.
– В Лас-Вегасе?
– Да… Только я его не нашла, точнее, не видела, но точно знаю, он там. И знаю, что на самом деле с ним случилось.
– А что с ним случилось?
– Ну, Дойл забрал его. Это правда. И, наверное, правда, что Дойл хотел убить Фила так же, как убил тех, других детей. Но ему не разрешили.
– И кто же его остановил?
– Другие злые обезьяны, разумеется.
– Другие злые обезьяны.
– Те, кто его на это подбил, – объясняет она. – Анти-организация «Стая».
Корпорация «Злые Обезьяны»
– Верн ждал нас в придорожной забегаловке недалеко от границы Вегаса. Официантка с надписью на бедже: «Приветики! Я Джейн!» подвела нас к его столику и вертелась рядом, пока Мудр выбирал между блинчиками с черникой и с шоколадной крошкой. Я же теряла без толку время, а мне не терпелось задать вопрос, который грыз меня последние три дня; но, когда официантка, наконец, оставила нас в покое, Верн меня опередил.