Подёнка

22
18
20
22
24
26
28
30

– А что? – раздраженно отозвался он.

– Она не появлялась?

– Уймись, Прист. Рен покончил с собой, а его дочь где-то сожительствует с каким-нибудь ублюдком и понятия не имеет, что ее родитель свел счеты с жизнью. И к тебе это не имеет никакого отношения. На твоем месте я бы больше беспокоился о том, что́ мои ребята вышвырнут из твоих шкафов, когда вернется Эванс.

Присту было нечего скрывать, но если полицейские перевернут в его офисе все вверх дном, это вызовет массу неудобств. И повредит делам его фирмы. А время неумолимо шло, его оставалось все меньше. МакЮэн подтвердил, что Хейли так и не объявлялась, значит – она до сих пор не дала о себе знать. Это не предвещало ничего хорошего.

Чарли опять подошел к стойке приема посетителей и облокотился на нее. Морин вперила в него строгий взгляд:

– Во что вы впутались, Чарли?

– Не беспокойтесь, Морин, я все могу разрулить. Честное слово.

– Из вас совсем никудышный лгун, – сказала она и снова начала набирать текст.

К досаде Приста, первым вернулся Эванс. Он скорее не вошел, а ввалился в дверь, держа в руке несколько листков бумаги. Лицо его покраснело, он тяжело дышал, но все же сумел вручить пачку бумаг Чарли, просипев:

– Теперь вы можете освежить свою память.

МакЮэн встал с кресла.

– Не думаю, что теперь мы будем так уж аккуратны, Прист, ведь ты заставил нас ждать.

Винсент не звонил, так что, похоже, придется уступить. Прист подумал о Солли, который никому не разрешал открывать свою дверь шире чем на сорок пять градусов. Он сейчас в своем кабинете и скорее всего дезинфицирует стул, на котором сидел босс. Солли не переживет этого обыска. Надо потянуть время еще, но как? Прист исчерпал весь свой запас удачных идей.

– Кто из вас Эванс? – крикнула Морин из-за стойки.

– Я, – откликнулся тот.

Прист поднял бровь.

– Вам звонят. – Не поднимая глаз от клавиатуры компьютера, Морин подала ему трубку.

Представитель Королевской уголовной прокуратуры взял ее и прижал к уху.

– Эванс у телефона. Кто?.. Да… Да, сэр. Доброе утро… Да… Как вам известно, я представляю в этом деле корону… да. Да. Ордер был подписан судьей местного суда Фернли при обстоятельствах, которые… что? Да, сэр, я понял. Да, конечно… До свидания, сэр.

Он протянул телефонную трубку обратно секретарше. Кровь отхлынула от его лица, он был бледен и, казалось, постарел сразу лет на десять. Эванс взглянул на Приста, по-видимому, желая что-то сказать, но передумал и с нерешительным видом подошел к инспектору.