– Поверь мне, я пытался переубедить ее. Дай ей время.
Мне хочется кинуть телефоном в стену.
– Время? Если мы будем ждать слишком долго, у Сэмми снизится жизненная емкость легких, и его не возьмут ни в какое исследование – только на трансплантацию.
– Она ужасно перепугана, Эйслин.
– Тогда вы должны побыстрее найти лекарство для меня, чтобы она успокоилась.
Он вздыхает, и это вздох человека, который пережил немало темных часов.
– Я пытаюсь.
– Недостаточно. Люди умирают.
Теперь его голос срывается.
– Я знаю, Эйслин. Я знаю.
После звонка я кругами хожу по палате, не в силах остановиться. Если бы я не застряла тут, я бы могла переубедить маму, поговорив с ней лицом к лицу. Когда в палату заходит доктор Калдикотт, я тут же бросаюсь к ней.
– Когда моего брата кладут в больницу, ему всегда сообщают список критериев, которым он должен соответствовать, чтобы его выписали. Есть ли такой список для меня и Шейна? Вы же не можете вечно держать нас здесь.
Она быстро моргает, пытаясь успокоить дыхание.
– В настоящий момент ваша изоляция связана по большей части не с вашими симптомами, а с тем, что вы можете заразить других.
Симптомы-то они все равно не могут вылечить.
– Но факты говорят, что оно не передается по воздуху; передать его можно только намеренно.
Она качает головой.
– Мы еще так много не знаем о генной терапии. И немало людей против того, чтобы вас выпускали.
Я стараюсь успокоиться, чтобы выглядеть рассудительной.
– А если симптомы не будут проявляться у нас в течение определенного числа дней? И Шейн поклянется не вступать в контакты с девочками?