Харизма

22
18
20
22
24
26
28
30

Его голос смягчается.

– А может, ты пойдешь стажером в «Nova Genetics», или что-нибудь в этом духе? Может, это вдохновит исследователей?

– Если их не вдохновили двадцать девять смертей, не знаю, что тут я еще могу сделать. Убедить доктора Гордона сотрудничать с «VidaLexor» – вот чего я вправду хотела бы.

– Думаю, сейчас ты можешь убедить кого угодно и в чем угодно.

Он раздувает ноздри.

Я испускаю глубокий вздох.

– Кого угодно, кроме миссис Стернфилд.

На мгновение досада искажает лицо Джека. Он паркует машину, и мы идем через стоянку. Музыка больше не маскирует едва заметный звон в ушах, и он снова напоминает о себе. У меня внутри все сжимается, и Джек обеспокоенно смотрит на меня, пока я не успокаиваю его широкой улыбкой. Слава богу, он не умеет читать лица так, как я.

Я иду, опустив голову, и не встречаюсь взглядами с прохожими, хотя часть меня тоскует по ощущению единства с ними. Хотя я пытаюсь оставаться неузнанной, несколько человек нерешительно подходят, чтобы спросить о «моем состоянии». Сначала Джек кивает им, будто извиняясь. Но его подбородок напрягается каждый раз, когда кто-то отталкивает его в сторону, чтобы добраться до меня. Я отвечаю на приветствия и возвращаюсь к Джеку, который постоянно оказывается слишком далеко. Когда мы входим в кинотеатр, на экране уже крутят трейлеры.

Он наклоняется ко мне.

– Наверное, это тебя с ума сводит.

– Большинство из них не хотят ничего дурного. Лучше, чем если бы они в страхе от меня разбегались.

Он откидывается назад и рассматривает меня. Его лицо освещает мерцающий экран.

– Ничего себе, ты действительно изменилась.

Почему-то его слова задевают меня.

– Только мое поведение, но не то, кем я являюсь на самом деле, – говорю я.

Он прикусывает губу.

– А в чем тут разница?

Женщина, сидящая сзади, шикает на нас.

Я оборачиваюсь.