— Еще как знаю! — с обидой ответил молодой человек.
— И кто же тебя научил, Рик? Какой-нибудь дикарь в джунглях?
— Я читал…
— …инструкцию по приготовлению кураре, я поняла.
Карен быстро перевела разговор на другой предмет, пока Хаттер окончательно не раскипятился.
В одном из сундуков она нашла три стальных мачете. Каждое было засунуто в прицепленные к ремню ножны, в специальном кармашке которых хранился алмазный точильный брусок. Питер Дженсен вытащил один клинок из ножен и осторожно потрогал его большим пальцем.
— Ого! Острый!
Он на пробу рубанул клинком по краю стола, и тот вошел в дерево, словно в кусок мягкого сыра. Мачете оказалось куда острее даже хирургического скальпеля.
— Острое, как микротом, — сказал Дженсен. — Мы этот микротом как-то в лаборатории использовали — нарезает материал тончайшими пластами, аккурат под микроскоп.
Питер провел по клинку алмазным бруском, который явно входил в комплект для того, чтобы постоянно поддерживать лезвие в идеальном состоянии.
— Заточка очень тонкая, так что наверняка очень быстро тупится. Но лезвие в любой момент можно заправить, — добавил молодой человек.
Это была вещь — когда пробиваешь себе дорогу в буйной растительности, без мачете просто никуда.
Карен Кинг взмахнула своим мачете над головой.
— Отличный баланс. Правильное оружие.
Пока она с упоением размахивала мачете, Рик Хаттер опасливо отошел в сторонку:
— Еще голову кому-нибудь снесешь.
Кинг только хмыкнула.
— Я-то знаю, как с этой штукой обращаться! Занимайся лучше своими ягодами да плевательными стрелками.
— Хватит меня шпынять! — взорвался Хаттер. — У тебя что, проблемы?
Питер поспешил к ним. Несмотря на все обещания поддерживать здоровую обстановку в коллективе, это оказалось проще сказать, чем сделать.