Микро,

22
18
20
22
24
26
28
30

День клонился к закату, а они и понятия не имели, какую часть пути уже преодолели и какая еще оставалась. Индикатор заряда батарей показывал, что энергия исправно расходуется, — в запасе оставалось не больше трети.

— По-моему, придется встать на ночевку прямо здесь, на утесе, — не выдержал в конце концов Рик. — Да здесь и гораздо безопасней.

Студенты нашли подходящий уступ и припарковались. Местечко было классное — вид сразу на всю долину. Они доели остатки котлет из кузнечика.

Дэнни повыбрасывал часть вещей из кузова, в котором намеревался устроиться на ночь. Рука у него отекла еще заметней, она вся была распухшая и какая-то неживая. Она словно больше не принадлежала ему и просто висела мертвым грузом.

— Ох! — вдруг выдохнул он, схватившись за больную руку и скривившись.

— И что опять? — спросил у него Рик, уже привыкший к таким сценам.

— В руке что-то щелкнуло сейчас. Типа как лопнуло.

— Лопнуло?

— Ну, хорошо, просто был какой-то звук в руке.

— Давай гляну, — предложил Хаттер, склоняясь над Дэнни.

— Не надо.

— Да ладно, давай! Закатывай рукав.

— Там все нормально, да?

Парализованная и безвольно висевшая на косынке левая рука Мино теперь даже едва помещалась в рукаве рубашки — она раздулась внутри, сильно натянув ткань. Рубашка его давно стала до неприличия грязной.

— Ну, неужели ты не хочешь просто закатать рукав, чтобы кожа немного подышала? — настаивал Рик. — Там же наверняка уже инфекция.

— Отвали, — огрызнулся Дэнни. — Не изображай мамашу.

Подложив вместо подушки под голову какую-то сложенную тряпку, он калачиком свернулся в кузове жукомобиля.

На горы опустилась ночная тьма. С ней пришли и обычные ночные звуки — таинственные шумы, рожденные в основном насекомыми.

Хаттер устроился на переднем пассажирском сиденье.

— Спи, Карен. Я подежурю, — предложил он.