Обсидиановая комната,

22
18
20
22
24
26
28
30

33

Кантон – используемое по традиции на Западе название города Гуанчжоу.

34

Система числовых кодов, которые определяют ранг и положение того или иного члена триады, порождена китайской нумерологией и основана на древней китайской книге «И цзин» («Книге перемен»).

35

«Искусство игры на клавесине» (фр.), пособие-трактат для желающих в совершенстве овладеть игрой на клавесине.

36

Вакутейнер – одноразовое приспособление для забора проб венозной крови.

37

Шашлык из баранины по-гречески (фр.).

38

Джон Донн. Прощание, возбраняющее печаль. Перевод Г. Кружкова.

39

До скорого (фр.).

40

Слова леди Макбет. См.: У. Шекспир. Макбет. Акт V, сц. 1. Перевод М. Лозинского.

41

Джексон Поллок – американский художник-абстракционист.

42

«Восставший из ада» – культовый британский фильм ужасов 1987 года режиссера и сценариста Клайва Баркера. «Капитан Кенгуру» – американский детский телесериал.