Силы природы

22
18
20
22
24
26
28
30

– Хорошо. Сперва, – начала она самым сдержанным голосом, на который была способна, – мы все успокоимся. Потом я хочу, чтобы вы достали свои спальники, и мы подведем черту под тем, что случилось. По крайней мере, пока что. Мы поспим, а утром на свежую голову придумаем план.

Никто не шевельнулся.

– Давайте сделаем так. Пожалуйста.

Нагнувшись, Джилл открыла свой рюкзак. Вытащила спальник и с облегчением вздохнула, когда услышала, что остальные последовали ее примеру.

– Элис, положи свой спальник рядом с моим, – сказала Джилл.

Элис нахмурилась, но в кои-то веки не стала спорить. Она расстелила спальник там, куда показала ей Джилл, и залезла в него. Бри единственная потрудилась выйти на улицу, чтобы почистить зубы дождевой водой. Джилл порадовалась, что Элис не захотела сделать того же. Она не знала, нужно ли было тогда ее сопровождать.

Джилл залезла в спальник и поморщилась, когда тот налип на нее, как мокрый пакет. Нащупала в кармане телефон и заколебалась. Ей не хотелось снимать куртку, но она знала, что не сможет в ней нормально заснуть. Прошлой ночью капюшон с молниями цеплялись и перекручивались, а ей и так сложно будет выспаться. После секундного размышления она стащила ее настолько тихо, насколько сумела, и сложила рядом с головой в капюшоне спальника. Ей казалось, будто она чувствует на себе взгляд Элис, но когда посмотрела на нее, та лежала на спине, уставившись в жестяную кровлю.

Они все слишком устали, знала Джилл. Им необходимо было отдохнуть, но атмосфера в комнате была токсичной. Ее голова пульсировала от боли на жестком полу, и она слышала, как со скрипом ворочаются остальные. Из соседнего спальника донеслось шебуршание.

– Всем спать! – рявкнула она. – Элис, если тебе ночью потребуется выйти, разбуди меня.

Ответа не последовало.

Джилл повернула голову.

– Хорошо?

– Ты как будто мне не доверяешь, Джилл.

Джилл не стала утруждаться ответом. Вместо этого она положила руку на куртку, убедившись, что чувствует твердые углы телефона под тканью, прежде чем закрыть глаза.

Глава 23

Фальк был рад выбраться из хижины. Они с Кармен последовали за Кингом обратно на прогалину, где некоторое время стояли, щурясь от солнечного света.

– Вон там тропа, по которой шли женщины, – Кинг показал куда-то за хижину, и Фальк выгнул шею, чтобы лучше разглядеть. Он не видел никакой тропы, только стену деревьев и редкие оранжевые пятна ходивших туда-сюда поисковиков. Они как будто появлялись и исчезали с каждым шагом.

– Мы работаем так быстро, как только можем, но… – Кинг не закончил, однако ему и не требовалось. Лес рос густо, а это значило, что продвигаться по нему приходилось медленно. Что не все можно было отыскать в зарослях.

Фальк слышал, как зовут Элис невидимые голоса среди деревьев, а потом ждут ответа. Некоторые паузы казались слишком короткими и машинальными. Фальк не мог их винить. Все это длилось уже четыре дня. Кинга поманил показавшийся из-за деревьев поисковик.

– Мне нужно отлучиться, – сказал Кинг, перед тем как отойти.