Кладбище домашних животных

22
18
20
22
24
26
28
30

– Я нашла для вас рейс с пересадками до Бангора, но вы прилетите туда очень поздно.

– Это не важно, – сказала Рэйчел.

– У вас есть ручка? Это сложный маршрут.

– Да, конечно. – Рэйчел достала из ящика под телефоном огрызок карандаша и какой-то старый конверт.

Она внимательно слушала и записывала. Когда девушка из отдела бронирования билетов закончила диктовать, Рэйчел улыбнулась и показала Элли пальцы, сложенные колечком, мол, все получилось. Возможно, получится, мысленно поправилась она. Некоторые из пересадок стыковались буквально впритык… особенно в Бостоне.

– Пожалуйста, забронируйте мне все билеты, – сказала Рэйчел. – И огромное вам спасибо.

Ким спросила фамилию Рэйчел и номер кредитной карты. Рэйчел повесила трубку и повернулась к отцу:

– Папа, ты отвезешь меня в аэропорт?

– Наверное, надо бы сказать «нет», – отозвался Гольдман. – Кто-то же должен остановить это безумие.

– Не смей! – пронзительно закричала Элли. – Это совсем не безумие! Нет!

Гольдман моргнул и попятился, ошеломленный таким всплеском ярости.

– Отвези ее, Ирвин, – тихо произнесла Дори, нарушая неловкое молчание. – Что-то я тоже разнервничалась. Я хочу убедиться, что с Луисом все в порядке.

Гольдман долго смотрел на жену, наконец повернулся к Рэйчел.

– Я тебя отвезу, если ты этого хочешь, – сказал он. – Я… Рэйчел, я поеду с тобой, если нужно.

Рэйчел покачала головой:

– Спасибо, папа, но я забрала последние билеты. Как будто Бог приберег их для меня.

Ирвин Гольдман вздохнул. В это мгновение он выглядел очень старым, и Рэйчел вдруг подумалось, что сейчас ее отец похож на Джада Крэндалла.

– У тебя будет время собраться, – сказал он. – Доедем до аэропорта минут за сорок, если я буду гнать, как гонял в молодости, когда мы с твоей мамой только поженились. Дори, дай ей свою сумку.

– Мама, – сказала Элли.

Рэйчел обернулась к ней. Лицо Элли блестело от пота.