Возьми меня за руку

22
18
20
22
24
26
28
30

Джо вспомнила, как этот мальчишка бил по мячу на ярмарке. Как прямо он сидел на табурете перед фортепиано – на той фотографии с заупокойной службы.

– Думаю, нет.

– В любом случае важнее всего ДНК, – заметил Уилсон. – Надеюсь, мы вам помогли. Прислать копию нашего отчета?

– Да, пожалуйста.

Джо убрала телефон в карман. В голове у нее царила полная неразбериха.

Если череп, попавший в ковш экскаватора, не принадлежал Дилану Джонсу, если мальчик в футболке «Ливерпуля» – не тот, кого похитили в Ярнтоне, тогда кто же он? Либо Стивен Каррутерс был серийным убийцей, помешанным на мальчиках в футболках, либо речь идет о чем-то совершенно ином.

Джо посмотрела на Салли сквозь стекло для наблюдения: та как-то оцепенело сгорбилась и явно даже не притрагивалась к чаю.

А потом картина начала проясняться. Артрит. Это наследственное, говорила Салли. Та записка. Связь со Стивеном…

– С тобой все в порядке? – спросил Кэррик.

– Вроде да. Слушай, ты не мог бы еще раз проглядеть файл о Стивене Каррутерсе? Там не упоминается его сын?

– Э-э… да, конечно. А что, она говорила о сыне?

– Нет, – сказала Джо. – Но я, кажется, знаю почему. А где Бен?

– Понятия не имею. Ему позвонили, и он вышел. Хочешь, чтобы я его поискал?

– Если тебе не трудно. Найдешь – попроси его зайти сюда.

И Джо снова открыла дверь в допросную.

– Ну, теперь-то мне можно домой? – спросила Салли.

– Еще немного, – заверила ее Джо. – У меня осталось несколько вопросов.

Она опять включила запись, сообщила, кто присутствует в помещении.

– Я уже все вам рассказала. – Салли мучительно мяла себе пальцы. – Стивен уже не может ответить на ваши вопросы. И я совершенно не понимаю…

– По вашим словам, вы жалеете, что у вас нет детей, – прервала ее Джо.