Возьми меня за руку

22
18
20
22
24
26
28
30

– Не стану утруждать вас чтением. Этот материал прислали нам юристы издания с просьбой дать комментарий. Только потому, что опасаются нанести вред текущему расследованию. Наши юристы, разумеется, не дали это опубликовать. Пока.

– Совершенно правильно, сэр, – отозвалась Джо.

Стрэттон откинулся в кресле. Глаза у него пылали гневом.

– И это все, что вы можете сказать в свое оправдание?

– Сэр. Мне кажется, там что-то нечисто. Когда я говорила с Найлом…

– Вы можете идти, – бросил Стрэттон.

– Сэр, его отец не возражал. И я верю Найлу. Тут действует кто-то еще.

– Позвольте мне заметить, детектив: у вас, судя по всему, какие-то проблемы со слухом, – впервые заговорила констебль. – Старший детектив-инспектор Стрэттон поставил меня в известность насчет ваших связей с этой журналисткой. Просто невероятно, до чего ваши мнения совпадают с ее собственными.

Только не надо опять…

– Мэм, я не…

– Это все, детектив Мастерс, – процедил Стрэттон. – Завтра с утра я рассчитываю получить ваш отчет.

* * *

Джо предоставила Бену и Энди Кэррику делиться с начальством выводами насчет дела Дилана Джонса и повезла Салли домой на своей машине. Оставалась надежда, что после раскрытия дела на нее упадут хоть какие-то отблески славы, пусть этот финал отнюдь не был счастливым.

Всю дорогу старушка упорно смотрела в окно. Воздух затуманила морось, приглушившая все вокруг. И несмотря на жалость к себе, на гнев – на несправедливое отношение, на Стрэттона, на Бена, который сумеет выпутаться из этой передряги без ущерба для себя, – опустошенное лицо Салли, отражавшееся в зеркале заднего вида, заставляло взглянуть на ситуацию в ином свете. Джо как-нибудь справится со своими трудностями, хотя о повышении, видимо, пока придется забыть. А вот жизнь Салли навсегда разрушена.

– Простите, – сказала она, останавливая машину возле Вишневой усадьбы. – Сегодня вам наверняка пришлось очень нелегко.

– Я знаю, как все это выглядит, – отозвалась Салли. Она по-прежнему сидела в напряженной позе. – Но Стивен не убивал Дилана. Я точно знаю.

Она говорила уверенно, даже с вызовом, и Джо вышла из машины, чтобы не пришлось отвечать. Салли предстояли и более тяжелые разговоры. Джо одновременно и испытывала облегчение от того, что ей не придется в этом участвовать, и сожаление, что она не сможет поддержать свою бывшую учительницу в такой болезненный момент. Бен уже сообщил Салли, что они будет беседовать еще – с предостережением об ответственности за дачу ложных показаний. Впрочем, он ничего не говорил об обыске дома. У Джо чуть ли не слезы наворачивались на глаза при мысли о том, как команда криминалистов будет раздирать старенькие ковры и разнимать на части сосновую мебель. Может быть, такой необходимости не возникнет. Как выразился бы Стрэттон, «следует учитывать восприятие общественности». Полицейские рьяно копаются в вещах бедной старушки, чтобы компенсировать свое унижение, – отличная история для Ребеки Сондерс.

Открыв заднюю дверцу машины, Джо вытащила зонтик.

– Хотите, я немного побуду с вами? – спросила она у Салли.

– Нет, спасибо. Думаю, я предпочла бы побыть в одиночестве.

– Ну, если что, я тут рядом. Я просто сижу с племянником, так что если вам захочется общества – только позовите.