– Ты, кусок дерьма! – орала она. – Разве я плачу налоги для таких, как
Толпа разбушевалась.
–
– Не подпускайте ее близко к детям!
У ворот Эйвери достала значок и полицейский пропустил ее на территорию.
– Кто здесь за главного? – спросила она.
– Вон там, – указал коп. – Тэлбот Диггинс. Лейтенант Диггинс.
Как правило, Эйвери с легкостью игнорировала все оскорбления, но сегодня, после неудачного допроса Джона Ланга, появления нового тела, отсутствия улик и кучи новостей в газетах, ей пришлось потратить всю энергию на то, чтобы просто устоять на ногах и иметь возможность двигаться.
Даже отойдя от толпы за воротами, она все еще слышала, как люди высказывали свое возмущение репортерам, пока те проталкивали камеры через решетку.
Полицейские, находящиеся на территории, повернулись и наблюдали за Эйвери. Кто-то бормотал себе под нос. Остальные смотрели на нее с презрением.
«Когда же все это закончится?» – подумала она.
Тэлбот Диггинс представлял собой огромного чернокожего мужчину с бритой головой. Он был в солнцезащитных очках и весь потел от начинающейся жары. На нем была футбока и пятнистый серый костюм. Единственное, что говорило о его профессии, это значок на шее и пистолет, выглядывающий из-под куртки.
Он заметил ее и спросил:
– Вы Блэк?
– Да.
– Идем за мной.
Они прошли сам парк мимо. За широким бассейном, который обычно распылял воду в бесчисленных направлениях, находились площадки для детей ясельного возраста. Они направились прямо к деревянной крепости, окруженной мостами, рвом и целым городком.
Внутри деревянной конструкции мелькал свет от вспышек фотографа.
– Ребенок нашел ее сегодня утром, – сказал Тэлбот. – Десятилетняя девочка. Говорит, она пыталась поиграть с ней, но тело не двигалось. Поэтому она дотронулась до нее и ощутила холод, словно касалась льда.
Деревянный городок имел специальное открытое пространство, служившее входом в крепость.