Мотив для спасения

22
18
20
22
24
26
28
30

– Что там еще, мам? – спросила Роуз.

Это был хороший вопрос и Эйвери слишком раздражал тот факт, что ответа у нее не было. Сегодня она чуть не загнала себя в могилу, а в результате получила мертвыми пару копов, бывшую коллегу и мужа.

«Он все рассчитал, – подумала Блэк. – Он двигается по списку. Никаких оплошностей. Он составил какой-то график, где я, судя по всему, стою в самом конце. После Джека он отправился за Роуз. Я следующая? Если так, то почему он просто сбежал? Да, я подстрелила его, но раз он задумал все это из-за меня, то не отступил бы».

Подобный ход мыслей должен был куда-то привести. Если бы сейчас не было так поздно и Биль не убил бы Джека, Эйвери нашла бы решение. Она попыталась разобраться в направлении собственных мыслей, но не смогла, поскольку на парковку прибыла значимая фигура.

Направляясь к ней, мэр Гринвальд был похож лишь на странную вытянутую тень. Он явно не привык бодрствовать в столь поздний час. На его лице читалось раздражение и отвращение ко всему, что он сейчас видел. Эйвери вдруг сильно захотелось, чтобы тела Сойера и Деннисона еще не были накрыты. Она знала, как Гринвальд ненавидел один лишь вид крови.

Как только мэр приблизился к номеру, Блэк увидела бегущего следом за ним О’Мэлли. Нарастающее напряжение было видно невооруженным взглядом. Оно сверкало, словно телекинетические всплески энергии в фильмах про супергероев. Капитан понял, что сейчас произойдет настоящий взрыв и попытался остановить его.

Но он был слишком далеко. Гринвальд подошел к двери с красным от ярости лицом. Эйвери и не подумала броситься все объяснять. Она никогда не стелилась под властью и, черт возьми, даже и не собиралась начинать это делать сейчас.

– И где же, твою мать, ты была, когда все это произошло? – спросил он, чуть ли не зарычав на нее.

– На месте преступления, где убили моего бывшего мужа, – ответила она тем же тоном. – Поэтому, если хотите поговорить со мной об этом, очень советую изменить Ваш тон.

Он усмехнулся и заметил за ее спиной Роуз, которая продолжала сидеть на кровати, безучастно глядя на стену.

– Ты угрожаешь мне, Блэк?

– Если Вы планируете встать у меня на пути в поисках этого ублюдка, тогда да. Можете считать это угрозой.

– Подождите, – влез, наконец, О’Мэлли. – Вам обоим стоит на минутку…

– Ты дал ей это дело? – перебил его Гринвальд.

– Да, – ответил кэп. – Она лучшая в этом и я бы снова поступил так. Тем не менее, сейчас, Эйвери… После произошедшего с твоим бывшим мужем, я бы попросил тебя немного отсидеться. Ты сейчас слишком эмоциональна.

– Я стала такой, как только в мое окно влетела кошка с привязанной запиской, – ответила она.

– Я не могу поверить в то, как нахально вы оба себя ведете, – произнес Гринвальд. – Когда все это закончится, обещаю, что в А1 покатятся головы. Вы должны знать, что я…

– Что Вы ничего не сделаете, – сказала Блэк. – Потому что Вы так же, как и я, хотите, чтобы Биль был пойман. Помимо всего прочего, Вам нужно поддерживать свою репутацию, – с каждым словом она говорила все громче и громче, пока не начала кричать на него. – У Вас два мертвых копа и, как минимум, шесть человек, которых этот мудак убил всего за один день! Именно по этой причине, если Вы хотите остановить его, Вам придется вытащить свой нос из этого дерьма и убраться с моего пути.

– Ты не можешь…

– Капитан, – продолжила она, игнорируя Гринвальда и глядя на О’Мэлли. – Не могли бы Вы увести мэра из моего номера, чтобы я закрыла дверь и смогла, наконец, побыть со своей дочерью в этот непростой для нее период?