Она отложила альбом и посмотрела на два других предмета, лежащих в ящике. Одним из них был еще один контейнер с крышкой, на этот раз поменьше размером и круглой формы. Джесси открыла его. Внутри него лежало что-то вроде среза человеческих волос. Они были того же светлого оттенка, который был и у волос Клэр.
Последним предметом в ящике был пакет на застёжке. Джесси не стала его открывать, потому что его содержимое было ей хорошо видно. Там лежал кусок какой-то рваной белой ткани, возможно, оторванный от шарфа или платка. С одной стороны этой ткани виднелось красное пятно. Было трудно определить, что именно это было: помада или, возможно, это была кровь.
Она наклонилась, чтобы рассмотреть поближе, когда услышала, как справа от неё скрипнул паркет. Прежде чем она успела среагировать, к ней обратились громким голосом:
- Какого чёрта Вы здесь делаете?
ГЛАВА 17
Это была Матильда.
Она стояла у входа в комнату, сердито нахмурившись и густо покраснев. Казалось, что всё её тело просто трясётся от ярости. Джесси бегло взглянула на её руки и, к своему облегчению, увидела, что они были пусты.
- Я искала туалет, - вставая, сказала Джесси тоном, который, как ей казалось, должен был немного успокоить девушку, и тем не менее, будучи готовой к любым резким движениям.
- Здесь? – спросила Матильда, при этом выглядя так, будто всё ещё была готова броситься в атаку.
- Я немного заблудилась, - объяснила Джесси. – Вы знали о существовании этой комнаты?
- Нет. Но, может быть, это потому, что я не шныряю по дому своего босса, поскольку это неприемлемо.
- Как я уже сказала, - повторила Джесси нарочито небрежным тоном, - я немного заблудилась. Как Вам известно, Матильда, дом просто огромный.
- Вам следует убраться отсюда!
- Как скажете, - согласилась Джесси. – Давайте назад пойдём вместе, чтобы я снова не заблудилась.
- Думаю, Вы в состоянии добраться туда самостоятельно. Я закрою эту комнату.
- Я считаю, что мы должны поступить по-другому, - коротко сказала Джесси.
- В каком смысле?
- Мы спустимся вниз вместе, - объявила Джесси, поставив ноги на ширину плеч и сжав пальцы, на случай, если придётся ими воспользоваться в отражении атаки противника.
Матильда казалась одновременно растерянной и, в то же время, разъярённой.
- Вы не имеете права отдавать мне распоряжения…