«Они были очень близки со Спрингсами, – ответила Глория. – Ещё думаю, что они как минимум общались с Куртцами, хотя я не припомню, чтобы они с ними спали. Если это и случалось, то вне стен клуба».
«Спасибо», – сказала Макензи.
Она услышала, как Глория сказала что-то ещё, но Макензи уже повесила трубку. Он села в машину и собралась набрать ещё один номер. Сначала она хотела позвонить Эллингтону, но потом решила, что была к этому ещё не готова. Кроме того, она не хотела использовать его, как мальчика на побегушках. Вместо этого она позвонила офицеру Дэйни.
Дэйни ответила после второго гудка. Макензи её голос показался чересчур бодрым и весёлым. «Агент Уайт, – сказала она, – чем могу помочь?»
«Мне нужен адрес и телефон Марка и Элли Фоллен. Чем быстрее, тем лучше».
«Я перешлю вам его через пять минут».
Макензи снова выехала на дорогу. На секунду она была рада не видеть Эллингтона на пассажирском сидении. Сейчас ей не было необходимости притворяться, что она полна сил и энергии. Она устала, как собака и, будучи одна в машине, могла этого больше не скрывать.
Сотовый пикнул через две минуты, сообщив о СМС. Дэйни как всегда всё делала быстро. Макензи ввела адрес Фолленов в GPS-навигатор, а потом набрала номер Марка Фоллена.
На часах было всего десять утра, а день уже казался ей невероятно длинным. Однако имея на руках хорошую зацепку, объединяющую всех жертв, Макензи почувствовала, что расследование сдвинулось с мёртвой точки, а это вселило в неё новые силы, которые помогли побороть усталость.
ГЛАВА 25
В следующие несколько минут пока ехала по адресу, который дала ей Дэйни, Макензи успела переговорить и с Марком, и с Элли Фоллен. И пусть ни один из супругов не горел особым желанием с ней разговаривать, Макензи всё же смогла собрать воедино картину последних нескольких месяцев их совместной жизни.
Сначала она поговорила с Элли. Та была на работе и вследствие этого торопилась как можно скорее завершить разговор. Даже после того, как Макензи сказала, что работает на ФБР, Элли Фоллен (до сих пор официально не сменившая фамилию на девичью) не горела желанием отвечать на её вопросы.
«Я на работе, и сейчас у меня нет для этого времени», – огрызнулась она.
«Я понимаю, – ответила Макензи, – но что будет для вас легче, ответить на несколько вопросов по телефону или увидеть меня лично в вашем офисе, когда я приду туда, чтобы вас отвлечь?»
«Это исключено, – сказала Элли. – После развода я переехала в Джексонвиль, – добавила она. – Вы говорите, что сейчас находитесь в Майами, а оттуда очень далеко ехать».
«Мисс Фоллен, за то время, что мы с вами тут спорим, вы бы уже ответили на все мои вопросы».
«Боже. Хорошо. Что вы хотите знать?»
«Я хочу знать о ваших отношениях с Джеком и Ванессой Спрингс. Ещё я хочу знать обо всех вечеринках и других мероприятиях, которые вы посещали с мужем и которые были организованы женщиной по имени Алекса».
«Вы, должно быть, шутите», – сказала Элли.
«Нет, не шучу. Я боюсь, что кто-то, кого знаете вы и ваш бывший муж, убивает семейные свинг-пары».