– Да. Хотел немного пощекотать им нервы, чтобы в пять, когда ты придешь…
– Ты достиг своей цели! Они были в бешенстве! Ливия… Нечаянно вырвалось… – Он покраснел, замолчал и посмотрел на Ролло, та улыбалась.
– Ничего страшного.
– Джованнини сказала капитану Спарли, что ты обо всем догадался, и нужно тебя опередить. Что произошло?
– Ничего. Я прихватил с собой бумаги с надписью «Процесс Кимберли», и они подумали, что я все знаю… Что они тебе сказали?
– Как только я пришел, взволнованная Джованнини сообщила, что планы изменились.
– Ты им больше не нужен?
– Нужен, но речь идет о другом задании.
– Каком?
– Я должен отвезти в Париж чемодан, следуя четким указаниям, которые мне дадут сегодня ночью, перед отъездом. Они собираются отчалить на рассвете. Отдав чемодан, я должен сесть на самолет и добраться до Сьерра-Леоне.
– И что ты?
– Я сказал, что согласен.
– А под каким предлогом ты сошел на землю?
– Я сказал, что должен забрать паспорт в комиссариате, он закрывается в шесть.
– Они не уточнили, это чемодан или портфель? – спросила Ролло.
– Довольно большой и тяжелый чемодан, содержимое которого я должен разделить на два небольших чемодана.
Ролло присвистнула.
– Скорее всего, они сложили вместе все алмазы, которые у них были. И решили использовать Ауджелло в качестве курьера вместо Ланнека. Но как они решились доверить ему такую ценность, целый чемодан с алмазами… без каких-либо гарантий. Это весьма странно.
– Минутку, – сказал Мими. – Джованнини сказала, что я должен ехать в Париж завтра утром. Она заедет за мной на машине, там будет еще один человек, кроме водителя.
– Значит, предполагалось, что вы поедете на машине?